Aldebert avec Clarika - Super Mamie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert avec Clarika - Super Mamie




Super Mamie
Super Granny
- Moi, ma grand-mère, c'est un super-héros
- My grandma is a superhero
- Ah, bon, elle a une cape?
- Oh really, does she have a cape?
- Non, elle a une canne et puis elle a des pouvoirs
- No, she has a cane and she has superpowers
- Ouah! La chance!
- Wow! Lucky you!
- Salut les jeunes
- Hey youngsters
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses quatre-vingt-dix-neuf ans
My grandma is celebrating her ninety-ninth birthday today
Croyez-moi, elle a toute sa tête, elle a toutes ses dents
Believe me, she's got all her marbles, she's got all her teeth
Elle parle de reprendre le sport, elle a su rester jeune
She's talking about getting back into sports, she's managed to stay young
Elle explose tous les records à la PlayStation
She's breaking all the records on the PlayStation
C'est la seule femme de son âge à faire ses courses en courant
She's the only woman her age who does her shopping while running
Ses amis sont au cimetière depuis déjà bien longtemps
Her friends have been in the cemetery for a long time
Grand-mère a repris les cours du soir à la Sorbonne
Grandma has gone back to evening classes at the Sorbonne
Elle croque dans la vie comme dans une pomme
She bites into life like an apple
{Refrain:}
{Chorus:}
Super Mamie! Attention les secousses
Super Granny! Watch out for the tremors
Super Mamie! Tu nous enterreras tous
Super Granny! You'll bury us all
- Oui, tu sais que... C'est pas facile...
- Yeah, you know... It's not easy...
Ma grand-mère est très tendance, pour une femme de son âge
My grandma is very trendy for a woman her age
Y faut pas s' fier aux apparences, elle a quelques tatouages
You shouldn't judge a book by its cover, she has a few tattoos
Les gens qui disent qu'elle est folle sont des imbéciles
People who say she's crazy are idiots
Tout ça parce qu'elle porte un petit piercing au nombril
All because she wears a little belly button piercing
Elle sait marcher sur les mains
She can walk on her hands
Elle sait aussi construire des meubles
She can also build furniture
Tenir en respect les gros chiens
Keep big dogs in line
Escalader les immeubles
Climb buildings
À la cigarette elle a dit stop!
She said stop to cigarettes!
- "Stop!"
- "Stop!"
Ma grand-mère est une athlète,
My grandma is an athlete,
Ma grand-mère, c'est Monsieur Propre
My grandma is Mr. Clean
{Au Refrain}
{Chorus}
- Et ouais, p'tit bonhomme... hé...
- Yeah, little man... he he he...
Ma grand-mère fête aujourd'hui ses cent quarante-et-un ans
My grandma is celebrating her one hundred and forty-first birthday today
Et moi, j'ai plus toute ma tête, moi, j'ai plus toutes mes dents
And me, I don't have all my marbles anymore, I don't have all my teeth anymore
Pour fêter ses nombreuses nominations au livre des records
To celebrate her many nominations in the book of records
Elle a fait trois fois l' tour du monde à pied et là, elle court encore
She's walked around the world three times and she's still running
Jusqu'où ira-t-elle? On se pose la question
How far will she go? We're wondering
Serait-elle éternelle? Il faut se faire une raison
Is she eternal? We have to face the facts
Elle joue du violoncelle et résout des équations
She plays the cello and solves equations
Son médecin, Docteur Michel, a fait une dépression
Her doctor, Doctor Michel, has had a breakdown
{Au Refrain}
{Chorus}
Super Mamie! Attention les secousses
Super Granny! Watch out for the tremors
Super Mamie! Y a des fois, ça fout la frousse
Super Granny! Sometimes it's scary
Super Mamie! On n'a pas l' temps d' dire ouf
Super Granny! We don't have time to say phew
Super Mamie! Ça, c'est vrai que. elle a d' la ressource
Super Granny! That's true, she's resourceful
Super Mamie! Non mais là, mamie... tu pousses
Super Granny! Come on, granny... you're pushing it
Super Mamie! Tu nous enterreras
Super Granny! You'll bury us
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous
All, all, all, all, all, all, all
- J' vous enterrerai tous
- I'll bury you all
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous {x2}
All, all, all, all, all, all, all {x2}
- Ça, c'est bien vrai
- That's true
Tous, tous, tous, tous, tous, tous, tous
All, all, all, all, all, all, all
- Eh oui, mon p'tit, c'est la vie!
- Yeah, my little one, that's life!





Writer(s): Guillaume Aldebert, Cedric Desmaziere, Christophe Albert Darlot, Jean-cyril Masson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.