Aldebert avec Marcel Amont - Le Goûter extraordinaire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert avec Marcel Amont - Le Goûter extraordinaire




Le Goûter extraordinaire
The Extraordinary Snack
Aujourd'hui, ma maman elle m'a préparé un goûter trop cool
Today, my mommy packed me a super cool snack
Gaspard a dans ses affaires
Gaspard has in his belongings
Un sandwich complètement fou
A completely crazy sandwich
Un goûter extraordinaire
An extraordinary snack
Qui va faire des jaloux
That will make all the jealous
À la récré, dans la cour
At recess, in the courtyard
Il entame ce fameux goûter
He begins this famous snack
Mais il est tellement lourd
But it is so heavy
Qu'il tombe sur le pavé
That he falls on the pavement
Une souris qui passait par (où ça, ça, ça, ça?)
A mouse who was passing by (where, where, where, where?)
Se dit "En voilà une occasion
Said to herself: "Now this is a great opportunity
De quoi faire un méga-repas"
For a fabulous meal"
Et l'avala tout rond
And swallowed it whole
La souris s'en repart
The mouse goes away
Avec dans son petit bidon
With in her little tummy
La collation de Gaspard,
Gaspard's snack,
Pleine de bonnes intentions
Full of good intentions
Comme elle avait trop mangé
As she had eaten too much
Elle fit une indigestion
She had indigestion
"Ah! Je vais m'allonger
"Ah! I will lie down
Et piquer un roupillon"
And take a nap"
Un matou qui passait par (où cha, cha, cha, cha?)
A tabby cat who was passing by (where, where, where, where?)
Se dit "en voilà une occasion
Said to himself: "Now this is a great opportunity
De quoi faire un méga-repas"
For a fabulous meal"
Et l'avala tout rond
And swallowed it whole
Le chat rentre à la maison
The cat returns home
Heureux et rassasié
Happy and full
Commence la digestion
Begins digesting
De la souris et du goûter
The mouse and the snack
En passant par le bois
Passing through the woods
Le félin tombe nez à nez
The feline comes face to face
Sur une bestiole au poil ras
With a shorthaired beast
Un sanglier
A wild boar
Ce sanglier qui passait par
This wild boar who was passing by
Se dit "En voilà une occasion
Said to himself: "Now this is a great opportunity
De quoi faire un méga-repas "
For a fabulous meal"
Et l'avala tout rond (gloup, gloup)
And swallowed it whole (gulp, gulp)
Quel festin de roi!
What a royal feast!
J'ai l'estomac lourd
My stomach is heavy
Un goûter, une souris, un chat
A snack, a mouse, a cat
C'est pas tous les jours!
That's not every day!
Traversant la forêt
Crossing the forest
Clopin-clopant
Limping along
Le sanglier guilleret
The cheerful wild boar
S'arrêta soudainement
Suddenly stopped
Le père de Gaspard
Gaspard's father
Qui chassait dans la nature
Who was hunting in the wild
Sortit sa pétoire
Took out his blunderbuss
Et visa la créature
And aimed for the creature
Ce chasseur qui passait par
This hunter who was passing by
Se dit "En voilà une occasion
Said to himself: "Now this is a great opportunity
De quoi faire un méga-repas"
For a fabulous meal"
Et l'avala tout rond
And swallowed it whole
Gaspard retrouva son papa
Gaspard found his father
Rond comme un mammouth
Round like a mammoth
Il lui expliqua
He explained to him
était son casse-croûte
Where his snack had gone
"Tu as mangé le sanglier
"You ate the wild boar
Qui a mangé le chat
That ate the cat
Qui a mangé la souris
That ate the mouse
Qui a mangé mon goûter!"
That ate my snack!"
Moralité: y faut pas
Moral: you shouldn't
Faire tomber ton goûter
Drop your snack
Sinon, c'est ton petit papa
Otherwise, it's your little daddy
Qui va s'en charger!
Who will take care of it!





Writer(s): Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Cedric Desmaziere, Damien Currin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.