Aldebert avec Élodie Frégé et Vincent Baguian - J'ai peur du noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert avec Élodie Frégé et Vincent Baguian - J'ai peur du noir




J'ai peur du noir
Боюсь темноты
Il faut dormir maintenant
Пора спать, милая
Les parents veillent sur vous
Родители следят за вами
Tout est calme et rassurant
Всё спокойно и безопасно
Bonne nuit, petits loups
Спокойной ночи, волчата
Blotties au fond de vos draps
Укутавшись в простыни
Les étoiles ont fait leur nid
Звёзды свили свои гнёзда
C'est Morphée qui vous tend les bras
Морфей протягивает к вам объятия
Bonne nuit, mes chéris
Спокойной ночи, мои дорогие
J'entends comme un bruit
Я слышу какой-то шум
Qui remue dans le placard
Что-то шевелится в шкафу
Un cliquetis
Какой-то стук
Gesticulant dans le noir
Мелькает в темноте
Ce doit être le vent
Должно быть, это ветер
Voilà ce qu'on me dit tout l' temps
Вот что мне говорят всегда
J'entends quelqu'un qui
Я слышу, кто-то
Respire derrière ma porte
Дышит за моей дверью
Une espèce de
Какой-то
Vampire à moitié cloporte
Вампир, наполовину мокрица
Ce doit être dans ma tête
Должно быть, это у меня в голове
Voilà ce que l'on me répète
Вот что мне твердят
J'entends sur le toit
Я слышу на крыше
Comme des bruits de pas
Словно чьи-то шаги
Comme si Dracula
Как будто Дракула
Tentait de rentrer chez moi
Пытается проникнуть ко мне
C'est mon imagination
Это моё воображение
Voilà ce que l'on me répond
Вот что мне отвечают
{Refrain:}
{Припев:}
J'ai peur du noir
Я боюсь темноты
On voit rien et c'est fait exprès
Ничего не видно, и это специально
On me fait croire
Меня заставляют верить
Qu'il n'y a rien mais c'est même pas vrai
Что там ничего нет, но это даже неправда
J'ai peur du noir
Я боюсь темноты
J'y peux rien, j'ai pas fait exprès
Я ничего не могу поделать, я не специально
Il faut me croire
Поверь мне
Jusqu'ici tout va bien mais après?
Пока всё хорошо, но что потом?
J'entends gratter sous
Я слышу, как скребутся под
Le sommier comme des araignées
Кроватью, словно пауки
Qui grouillent par centaines et par milliers
Которые кишат сотнями и тысячами
Ce doit être un bruit qui court
Должно быть, это просто слухи
Voilà ce qu'on me dit toujours
Вот что мне говорят всегда
Un monstre barbu
Бородатый монстр
Avec des yeux sur les ongles
С глазами на ногтях
Vermoulu
Червивый
Patiente tapi dans l'ombre
Терпеливо прячется в тени
Mais c'est moi qui débloque
Но это я схожу с ума
Voilà ce que l'on me rétorque
Вот что мне возражают
C'est quand tout s'éteint
Когда всё гаснет
Que ça commence à défiler
Вот тогда всё и начинается
Sorcières, lutins
Ведьмы, гоблины
Envahissent le plancher
Заполняют пол
Mais c'est moi qui perds les pédales
Но это я теряю самообладание
Voilà comment les gens me parlent
Вот как со мной говорят люди
{Au Refrain}
{Припев}
Il fait tellement chaud sous ces couvertures
Так жарко под этими одеялами
Il ne faut laisser aucune ouverture
Нельзя оставлять ни одной щели
Si je laisse ne serait-ce qu'un pied dépasser
Если я выставлю хотя бы ногу
Je me le fais manger
Её съедят
Je sais qu'ils n'existent pas
Я знаю, что их не существует
Je ne suis pas un fou
Я не сумасшедший
Mais c'est plus fort que moi
Но это сильнее меня
J'en devine partout
Я вижу их повсюду
{Au Refrain}
{Припев}
Le soleil arrive enfin
Наконец-то встаёт солнце
Debout les petits loups
Подъём, волчата
Sachez que les seuls monstres
Знайте, что единственные монстры
Qu'il y ait ici, c'est vous!
Здесь - это вы!





Writer(s): Cedric Desmaziere, Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.