Paroles et traduction Aldebert feat. Claire Keim - Les amoureux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Souvent
à
l'école,
on
se
moque
de
nous
Often
at
school
they
mocked
us
Les
enfants
rigolent,
ce
sont
des
jaloux
Children
laughed,
they
were
jealous
Ma
princesse
a
osé,
quelle
bien
jolie
scène
My
princess
dared,
such
a
pretty
scene
Elle
a
déposé
sa
main
dans
la
mienne
She
placed
her
hand
within
mine
Nous
faisons
le
mur,
ce
n'est
pas
de
tout
repos
We
climbed
the
wall,
it
was
not
easy
Je
suis
sans
armure,
elle
est
sans
château
I
was
unarmed,
she
was
without
her
castle
Souvent
dans
la
rue,
on
nous
montre
du
doigt
Often
in
the
street,
they
pointed
the
finger
at
us
Les
gens
sont
bourrus,
mais
les
gens
sont
comme
ça
People
were
rude,
but
people
are
like
that
Tout
ça
parce
que
tous
les
deux
All
that
because
both
of
us
Nous
oublions
d'être
sages
Forgot
to
be
wise
On
est
amoureux
We
are
in
love
Et
nous
enjambons
les
nuages
And
we
leap
over
the
clouds
Nous
avons
fugué
entre
deux
paragraphes
We
ran
away
between
two
paragraphs
Nous
avons
largué
les
leçons
d'orthographe
We
dropped
spelling
lessons
Tout
par
dessus
bord,
les
dictées,
les
problèmes
Overboard
with
everything,
dictations,
problems
On
est
tombés
d'accord
pour
se
dire
je
t'aime
We
agreed
to
tell
each
other
I
love
you
Ici
les
oiseaux
sont
dans
la
confidence
Here
the
birds
are
in
on
the
secret
Quand
on
est
en
haut,
plus
rien
n'a
d'importance
When
we
are
high
up,
nothing
else
matters
Au
premier
baiser,
plus
rien
ne
bouge
At
the
first
kiss,
nothing
moves
J'ai
senti
passer
mes
joues
de
roses
à
rouges
I
felt
my
cheeks
go
from
pink
to
red
Tout
ça
parce
que
tous
les
deux
All
that
because
both
of
us
Nous
oublions
d'être
sages
Forgot
to
be
wise
On
est
amoureux
We
are
in
love
Et
nous
enjambons
les
nuages
And
we
leap
over
the
clouds
Selon
les
vents,
si
ça
nous
sonne
Depending
on
the
winds,
if
it
rings
for
us
Quand
nous
serons
de
grandes
personnes
When
we
become
adults
Nous
redescendrons
sur
Terre
We
will
come
down
to
Earth
again
Et
quand
les
archers
sauront
viser
And
when
the
archers
know
how
to
aim
Le
cœur
de
tous
les
écoliers
The
heart
of
all
the
schoolchildren
Nous
viendrons
vous
chanter
ces
vers
We
will
come
to
sing
you
these
verses
Levez
bien
la
tête,
ouvrez
grand
les
yeux
Lift
your
head
up
high,
open
your
eyes
wide
Vous
verrez
peut-être
les
enfants
amoureux
You
might
see
the
children
in
love
Fleurter
sur
les
stratus,
quelle
sensation
étrange
Flirting
on
the
stratus,
what
a
strange
feeling
Flâner
sur
les
nimbus,
deux
apprentis-anges
Strolling
on
the
nimbus,
two
apprentice
angels
Tout
ça
parce
que
tous
les
deux
All
that
because
both
of
us
Nous
oublions
d'être
sages
Forgot
to
be
wise
On
est
amoureux
We
are
in
love
Et
nous
enjambons
les
nuages
And
we
leap
over
the
clouds
Nous
oublions
d'être
sages
We
forgot
to
be
wise
Et
nous
enjambons
les
nuages
And
we
leap
over
the
clouds
Nous
oublions
d'être
sages
We
forgot
to
be
wise
Et
nous
enjambons
les
nuages
And
we
leap
over
the
clouds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.