Paroles et traduction Aldebert feat. Malou - La vie c'est quoi ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vie c'est quoi ?
Что такое жизнь?
C′est
quoi
la
musique?
Что
такое
музыка?
C'est
du
son
qui
se
parfume
Это
благоухающий
звук.
C′est
quoi
l'émotion?
Что
такое
эмоции?
C'est
l′âme
qui
s′allume
Это
душа,
которая
загорается.
C'est
quoi
un
compliment?
Что
такое
комплимент?
Un
baiser
invisible
Невидимый
поцелуй.
Et
la
nostalgie?
Du
passé
comestible
А
ностальгия?
Съедобное
прошлое.
C′est
quoi
l'insouciance?
Что
такое
беззаботность?
C′est
du
temps
que
l'on
sème
Это
время,
которое
мы
сеем.
C′est
quoi
le
bon
temps?
Что
такое
хорошие
времена?
C'est
ta
main
dans
la
mienne
Это
твоя
рука
в
моей.
C'est
quoi
l′enthousiasme?
Что
такое
энтузиазм?
C′est
des
rêves
qui
militent
Это
мечты,
которые
борются.
Et
la
bienveillance?
А
доброжелательность?
Les
anges
qui
s'invitent
Это
ангелы,
которые
приходят
в
гости.
Et
c′est
quoi
l'espoir?
А
что
такое
надежда?
Du
bonheur
qui
attend
Счастье,
которое
ждёт.
Et
un
arc-en-ciel?
А
радуга?
Un
monument
vivant
Живой
памятник.
C′est
quoi
grandir?
Что
такое
взрослеть?
C'est
fabriquer
des
premières
fois
Это
создавать
свои
"первые
разы".
Et
c′est
quoi
l'enfance?
А
что
такое
детство?
De
la
tendresse
en
pyjama
Нежность
в
пижаме.
Mais
dis
papa,
la
vie
c'est
quoi?
Но
скажи,
папа,
что
такое
жизнь?
Petite,
tu
vois
Малышка,
понимаешь,
La
vie
c′est
un
peu
de
tout
ça
mais
surtout
c′est
toi
Жизнь
— это
немного
всего
этого,
но,
прежде
всего,
это
ты.
C′est
quoi
le
remord?
Что
такое
угрызения
совести?
C'est
un
fantôme
qui
flâne
Это
призрак,
который
бродит.
Les
envies
qui
se
fânent
Желания,
которые
увядают.
C′est
quoi
l'essentiel?
Что
такое
самое
главное?
C′est
de
toujours
y
croire
Это
всегда
верить.
Et
un
souvenir?
А
воспоминание?
Un
dessin
sur
la
mémoire
Рисунок
на
памяти.
C'est
quoi
un
sourire?
Что
такое
улыбка?
C'est
du
vent
dans
les
voiles
Это
ветер
в
парусах.
Une
épuisette
à
étoiles
Сачок
для
звёзд.
C′est
quoi
l′indifférence?
Что
такое
безразличие?
C'est
la
vie
sans
les
couleurs
Это
жизнь
без
красок.
Et
c′est
quoi
le
racisme?
А
что
такое
расизм?
Une
infirmité
du
coeur
Порок
сердца.
C'est
quoi
l′amitié?
Что
такое
дружба?
C'est
une
île
aux
trésors
Это
остров
сокровищ.
Et
l′école
buissonnière?
А
прогул
уроков?
Un
croche-patte
à
Pythagore
Подножка
Пифагору.
C'est
quoi
la
sagesse?
Что
такое
мудрость?
C'est
Tin-Tin
au
Tibet
Это
Тинтин
в
Тибете.
C′est
quoi
le
bonheur?
Что
такое
счастье?
C′est
maintenant
ou
jamais
Это
сейчас
или
никогда.
Mais
dis
papa,
la
vie
c'est
quoi?
Но
скажи,
папа,
что
такое
жизнь?
Petite,
tu
vois
Малышка,
понимаешь,
La
vie
c′est
un
peu
de
tout
ça
mais
surtout
c'est
toi
Жизнь
— это
немного
всего
этого,
но,
прежде
всего,
это
ты.
Dans
tes
histoires,
В
твоих
историях,
Dans
tes
délires,
В
твоих
мечтах,
Dans
la
fanfares
de
tes
fous-rires
В
фанфарах
твоего
смеха
La
vie
est
là,
la
vie
est
là
Жизнь
здесь,
жизнь
здесь.
Dans
notre
armoire
à
souvenirs
В
нашем
шкафу
с
воспоминаниями,
Dans
l'espoir
de
te
voir
vieillir
В
надежде
увидеть,
как
ты
взрослеешь,
La
vie
est
là,
la
vie
est
là
Жизнь
здесь,
жизнь
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.