Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches ! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !




Poussez-vous les moches !
Get Lost, Uglies!
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
N'a pas sa langue dans sa poche
Doesn't mince her words, not a bit
De bonne humeur? Jamais de la vie
In a good mood? Never in her life
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
Allez poussez-vous les moches
Come on, get lost, you uglies
Et pas de pitié pour les gentils
And no mercy for the kind ones
Voici l'histoire d'une petite fille
This is the story of a little girl
Qui a le don de vous faire tourner en bourrique
Who has a knack for driving you crazy
C'est pas ma faute, j'ai du caractère, c'est tout
It's not my fault, I just have character, that's all
Son père, sa mère et sa mamie l'aiment sans façon
Her father, her mother and her granny love her unconditionally
Mais vivre avec, c'est héroïque
But living with her is heroic
Ce sont des tortionnaires, ils me font manger des légumes
They are torturers, they make me eat vegetables
Elle aurait pu être docile
She could have been docile
Obéissante et timorée
Obedient and timid
Dans une autre vie, ouais sûrement
In another life, yeah, surely
Elle aurait pu être facile
She could have been easy-going
Perdu
Lost cause
Bienveillante et attentionnée
Caring and attentive
Allez, une prochaine fois peut être?
Come on, maybe next time?
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
N'a pas sa langue dans sa poche
Doesn't mince her words, not a bit
De bonne humeur? Jamais de la vie
In a good mood? Never in her life
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
Allez poussez-vous les moches
Come on, get lost, you uglies
Et pas de pitié pour les gentils
And no mercy for the kind ones
Et encore moins pour les nazbroks
And even less for the nazbroks
Elle a bien des admirateurs
She has many admirers
Comme le petit blond Geoffroy qui la kiffe un max
Like little blond Geoffroy who has a huge crush on her
Il veut m'offrir son coeur mais craint le bistouri cette andouille
He wants to offer me his heart but fears the scalpel, that fool
Adèle adore les expériences
Adèle loves experiments
Au grand désespoir de son petit chat Ajax
To the great despair of her little cat Ajax
J'ai tout essayé
I've tried everything
Le cyanure, la poubelle, la chute libre, le pitbull
Cyanide, the trash can, free fall, the pitbull
Elle aurait pu être timide (j'ai d'autres ambitions)
She could have been shy (I have other ambitions)
Respectueuse et angélique (comme présidente de la galaxie)
Respectful and angelic (like president of the galaxy)
Elle aurait pu être placide (bon c'est quand le refrain?)
She could have been placid (so when is the chorus?)
Affectueuse et pacifique (parce que ça sent un peu la croquette ici)
Affectionate and peaceful (because it smells a bit like kibble here)
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
N'a pas sa langue dans sa poche
Doesn't mince her words, not a bit
De bonne humeur? Jamais de la vie
In a good mood? Never in her life
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
Allez poussez-vous les moches
Come on, get lost, you uglies
Et pas de pitié pour les gentils
And no mercy for the kind ones
Et malgré les vacheries
And despite the nastiness
Les petites crasses au quotidien (oh si peu)
The little daily dirty tricks (oh so few)
Cette fieffée chipie
This darned little rascal
Y faut l'avouer, on l'aime bien (merci)
We have to admit, we like her (thank you)
Bienvenue dans le monde céleste
Welcome to the celestial world
Interdit aux anges
Forbidden to angels
De notre charmante petite peste
Of our charming little pest
Aux cheveux oranges
With orange hair
Il y'a Magnus (c'est mon ami)
There's Magnus (he's my friend)
Une sorcière (c'est ma mamie)
A witch (that's my granny)
Le petit Fizz (c'est mon grizzli)
Little Fizz (he's my grizzly)
Et puis Geoffroy (oh non pas lui)
And then Geoffroy (oh no, not him)
Il y'a Owen (c'est mon zombie)
There's Owen (he's my zombie)
Et Jennyfer (heu non merci)
And Jennyfer (uh no thanks)
Il y'a ton oncle (et son chéri)
There's your uncle (and his darling)
Jade, Miranda (des grosses dindes, ces filles)
Jade, Miranda (big turkeys, those girls)
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
N'a pas sa langue dans sa poche
Doesn't mince her words, not a bit
De bonne humeur? Jamais de la vie
In a good mood? Never in her life
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
Allez poussez-vous les moches
Come on, get lost, you uglies
Et pas de pitié pour les gentils
And no mercy for the kind ones
Est-ce qu'on peut finir la chanson avec un solo de guitare qui déchire?
Can we end the song with a killer guitar solo?
Ah bah ouais, tu vois ça comment?
Ah yeah, how do you see that?
Bha Funky moumoutte
Well, Funky moumoutte
Ah ok
Ah ok
Pas de pitié pour les nazbroks
No mercy for the nazbroks
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
Mortelle Adèle
Allez poussez-vous les moches
Come on, get lost, you uglies
Et pas de pitié pour les gentils
And no mercy for the kind ones
Heu Aldebert, est-ce que je peux profiter de cette chanson pour passer une petite annonce?
Hey Aldebert, can I use this song to make a little announcement?
Ouais vas-y, vas-y
Yeah, go ahead, go ahead
O.K alors voilà, vends parents, en couple, peu servis, bon état général
Okay, so here it is, selling parents, as a couple, lightly used, good overall condition
Prix à débattre
Price negotiable
Non, non, non, non Adèle tu peux pas faire ça ici
No, no, no, no Adèle, you can't do that here
Oh dommage
Oh, too bad
Oups le chat, attention Adèle, tu marches sur Ajax
Oops, the cat, careful Adèle, you're stepping on Ajax
Ouais, je sais
Yeah, I know





Writer(s): aldebert

Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !
Album
Poussez-vous les moches !
date de sortie
05-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.