Paroles et traduction Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poussez-vous les moches !
Прочь, уродины!
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
держит
язык
за
зубами
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Эй,
прочь,
уродины!
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
милашкам
Voici
l'histoire
d'une
petite
fille
Вот
история
маленькой
девочки
Qui
a
le
don
de
vous
faire
tourner
en
bourrique
У
которой
есть
дар
сводить
вас
с
ума
C'est
pas
ma
faute,
j'ai
du
caractère,
c'est
tout
Это
не
моя
вина,
у
меня
просто
есть
характер,
вот
и
всё
Son
père,
sa
mère
et
sa
mamie
l'aiment
sans
façon
Её
отец,
мать
и
бабушка
любят
её
без
всяких
условий
Mais
vivre
avec,
c'est
héroïque
Но
жить
с
ней
— это
подвиг
Ce
sont
des
tortionnaires,
ils
me
font
manger
des
légumes
Они
мучители,
они
заставляют
меня
есть
овощи
Elle
aurait
pu
être
docile
Она
могла
бы
быть
послушной
Obéissante
et
timorée
Почтительной
и
робкой
Dans
une
autre
vie,
ouais
sûrement
В
другой
жизни,
да,
наверняка
Elle
aurait
pu
être
facile
Она
могла
бы
быть
покладистой
Bienveillante
et
attentionnée
Доброй
и
заботливой
Allez,
une
prochaine
fois
peut
être?
Ну,
может
быть,
в
следующий
раз?
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
держит
язык
за
зубами
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Эй,
прочь,
уродины!
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
милашкам
Et
encore
moins
pour
les
nazbroks
И
тем
более
к
занудам
Elle
a
bien
des
admirateurs
У
неё
много
поклонников
Comme
le
petit
blond
Geoffroy
qui
la
kiffe
un
max
Например,
маленький
блондинчик
Жоффруа,
который
от
неё
без
ума
Il
veut
m'offrir
son
coeur
mais
craint
le
bistouri
cette
andouille
Он
хочет
отдать
мне
своё
сердце,
но
боится
скальпеля,
этот
дурачок
Adèle
adore
les
expériences
Адель
обожает
эксперименты
Au
grand
désespoir
de
son
petit
chat
Ajax
К
большому
отчаянию
своего
котёнка
Аякса
J'ai
tout
essayé
Я
всё
перепробовала
Le
cyanure,
la
poubelle,
la
chute
libre,
le
pitbull
Цианид,
мусорное
ведро,
свободное
падение,
питбуля
Elle
aurait
pu
être
timide
(j'ai
d'autres
ambitions)
Она
могла
бы
быть
застенчивой
(у
меня
другие
амбиции)
Respectueuse
et
angélique
(comme
présidente
de
la
galaxie)
Почтительной
и
ангельской
(как
президент
галактики)
Elle
aurait
pu
être
placide
(bon
c'est
quand
le
refrain?)
Она
могла
бы
быть
спокойной
(ну
когда
уже
припев?)
Affectueuse
et
pacifique
(parce
que
ça
sent
un
peu
la
croquette
ici)
Ласковой
и
миролюбивой
(потому
что
здесь
попахивает
кошачьим
кормом)
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
держит
язык
за
зубами
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Эй,
прочь,
уродины!
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
милашкам
Et
malgré
les
vacheries
И
несмотря
на
все
гадости
Les
petites
crasses
au
quotidien
(oh
si
peu)
Мелкие
пакости
каждый
день
(ну
совсем
чуть-чуть)
Cette
fieffée
chipie
Эту
отъявленную
проказницу
Y
faut
l'avouer,
on
l'aime
bien
(merci)
Надо
признать,
мы
её
любим
(спасибо)
Bienvenue
dans
le
monde
céleste
Добро
пожаловать
в
небесный
мир
Interdit
aux
anges
Запрещённый
для
ангелов
De
notre
charmante
petite
peste
Нашей
очаровательной
маленькой
вредины
Aux
cheveux
oranges
С
рыжими
волосами
Il
y'a
Magnus
(c'est
mon
ami)
Здесь
есть
Магнус
(это
мой
друг)
Une
sorcière
(c'est
ma
mamie)
Ведьма
(это
моя
бабушка)
Le
petit
Fizz
(c'est
mon
grizzli)
Малыш
Физз
(это
мой
гризли)
Et
puis
Geoffroy
(oh
non
pas
lui)
И
ещё
Жоффруа
(ох,
нет,
только
не
он)
Il
y'a
Owen
(c'est
mon
zombie)
Здесь
есть
Оуэн
(это
мой
зомби)
Et
Jennyfer
(heu
non
merci)
И
Дженнифер
(хм,
нет,
спасибо)
Il
y'a
ton
oncle
(et
son
chéri)
Здесь
есть
твой
дядя
(и
его
дорогой)
Jade,
Miranda
(des
grosses
dindes,
ces
filles)
Джейд,
Миранда
(эти
девицы
- настоящие
индюшки)
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
N'a
pas
sa
langue
dans
sa
poche
Не
держит
язык
за
зубами
De
bonne
humeur?
Jamais
de
la
vie
В
хорошем
настроении?
Никогда
в
жизни
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Эй,
прочь,
уродины!
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
милашкам
Est-ce
qu'on
peut
finir
la
chanson
avec
un
solo
de
guitare
qui
déchire?
Можно
ли
закончить
песню
крутым
гитарным
соло?
Ah
bah
ouais,
tu
vois
ça
comment?
Ага,
да,
как
ты
это
себе
представляешь?
Bha
Funky
moumoutte
Ну,
фанки-барашек
Pas
de
pitié
pour
les
nazbroks
Никакой
жалости
к
занудам
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Mortelle
Adèle
Смертельная
Адель
Allez
poussez-vous
les
moches
Эй,
прочь,
уродины!
Et
pas
de
pitié
pour
les
gentils
И
никакой
жалости
к
милашкам
Heu
Aldebert,
est-ce
que
je
peux
profiter
de
cette
chanson
pour
passer
une
petite
annonce?
Эй,
Альдеберт,
могу
ли
я
воспользоваться
этой
песней,
чтобы
дать
небольшое
объявление?
Ouais
vas-y,
vas-y
Давай,
давай
O.K
alors
voilà,
vends
parents,
en
couple,
peu
servis,
bon
état
général
Хорошо,
тогда
вот:
продаю
родителей,
семейная
пара,
мало
пользовались,
общее
состояние
хорошее
Prix
à
débattre
Цена
договорная
Non,
non,
non,
non
Adèle
tu
peux
pas
faire
ça
ici
Нет,
нет,
нет,
нет,
Адель,
ты
не
можешь
так
поступить
здесь
Oups
le
chat,
attention
Adèle,
tu
marches
sur
Ajax
Ой,
кот,
осторожно,
Адель,
ты
наступаешь
на
Аякса
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.