Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches ! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !




Poussez-vous les moches !
Прочь, уродины!
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не держит язык за зубами
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Эй, прочь, уродины!
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к милашкам
Voici l'histoire d'une petite fille
Вот история маленькой девочки
Qui a le don de vous faire tourner en bourrique
У которой есть дар сводить вас с ума
C'est pas ma faute, j'ai du caractère, c'est tout
Это не моя вина, у меня просто есть характер, вот и всё
Son père, sa mère et sa mamie l'aiment sans façon
Её отец, мать и бабушка любят её без всяких условий
Mais vivre avec, c'est héroïque
Но жить с ней это подвиг
Ce sont des tortionnaires, ils me font manger des légumes
Они мучители, они заставляют меня есть овощи
Elle aurait pu être docile
Она могла бы быть послушной
Obéissante et timorée
Почтительной и робкой
Dans une autre vie, ouais sûrement
В другой жизни, да, наверняка
Elle aurait pu être facile
Она могла бы быть покладистой
Perdu
Пропало
Bienveillante et attentionnée
Доброй и заботливой
Allez, une prochaine fois peut être?
Ну, может быть, в следующий раз?
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не держит язык за зубами
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Эй, прочь, уродины!
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к милашкам
Et encore moins pour les nazbroks
И тем более к занудам
Elle a bien des admirateurs
У неё много поклонников
Comme le petit blond Geoffroy qui la kiffe un max
Например, маленький блондинчик Жоффруа, который от неё без ума
Il veut m'offrir son coeur mais craint le bistouri cette andouille
Он хочет отдать мне своё сердце, но боится скальпеля, этот дурачок
Adèle adore les expériences
Адель обожает эксперименты
Au grand désespoir de son petit chat Ajax
К большому отчаянию своего котёнка Аякса
J'ai tout essayé
Я всё перепробовала
Le cyanure, la poubelle, la chute libre, le pitbull
Цианид, мусорное ведро, свободное падение, питбуля
Elle aurait pu être timide (j'ai d'autres ambitions)
Она могла бы быть застенчивой меня другие амбиции)
Respectueuse et angélique (comme présidente de la galaxie)
Почтительной и ангельской (как президент галактики)
Elle aurait pu être placide (bon c'est quand le refrain?)
Она могла бы быть спокойной (ну когда уже припев?)
Affectueuse et pacifique (parce que ça sent un peu la croquette ici)
Ласковой и миролюбивой (потому что здесь попахивает кошачьим кормом)
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не держит язык за зубами
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Эй, прочь, уродины!
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к милашкам
Et malgré les vacheries
И несмотря на все гадости
Les petites crasses au quotidien (oh si peu)
Мелкие пакости каждый день (ну совсем чуть-чуть)
Cette fieffée chipie
Эту отъявленную проказницу
Y faut l'avouer, on l'aime bien (merci)
Надо признать, мы её любим (спасибо)
Bienvenue dans le monde céleste
Добро пожаловать в небесный мир
Interdit aux anges
Запрещённый для ангелов
De notre charmante petite peste
Нашей очаровательной маленькой вредины
Aux cheveux oranges
С рыжими волосами
Il y'a Magnus (c'est mon ami)
Здесь есть Магнус (это мой друг)
Une sorcière (c'est ma mamie)
Ведьма (это моя бабушка)
Le petit Fizz (c'est mon grizzli)
Малыш Физз (это мой гризли)
Et puis Geoffroy (oh non pas lui)
И ещё Жоффруа (ох, нет, только не он)
Il y'a Owen (c'est mon zombie)
Здесь есть Оуэн (это мой зомби)
Et Jennyfer (heu non merci)
И Дженнифер (хм, нет, спасибо)
Il y'a ton oncle (et son chéri)
Здесь есть твой дядя его дорогой)
Jade, Miranda (des grosses dindes, ces filles)
Джейд, Миранда (эти девицы - настоящие индюшки)
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не держит язык за зубами
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Эй, прочь, уродины!
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к милашкам
Est-ce qu'on peut finir la chanson avec un solo de guitare qui déchire?
Можно ли закончить песню крутым гитарным соло?
Ah bah ouais, tu vois ça comment?
Ага, да, как ты это себе представляешь?
Bha Funky moumoutte
Ну, фанки-барашек
Ah ok
А, окей
Pas de pitié pour les nazbroks
Никакой жалости к занудам
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Эй, прочь, уродины!
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к милашкам
Heu Aldebert, est-ce que je peux profiter de cette chanson pour passer une petite annonce?
Эй, Альдеберт, могу ли я воспользоваться этой песней, чтобы дать небольшое объявление?
Ouais vas-y, vas-y
Давай, давай
O.K alors voilà, vends parents, en couple, peu servis, bon état général
Хорошо, тогда вот: продаю родителей, семейная пара, мало пользовались, общее состояние хорошее
Prix à débattre
Цена договорная
Non, non, non, non Adèle tu peux pas faire ça ici
Нет, нет, нет, нет, Адель, ты не можешь так поступить здесь
Oh dommage
О, жаль
Oups le chat, attention Adèle, tu marches sur Ajax
Ой, кот, осторожно, Адель, ты наступаешь на Аякса
Ouais, je sais
Ага, знаю





Writer(s): aldebert

Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !
Album
Poussez-vous les moches !
date de sortie
05-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.