Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches ! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !




Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не имеет своего языка в кармане
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Да ладно вам, уроды.
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к добрым
Voici l'histoire d'une petite fille
Вот история маленькой девочки
Qui a le don de vous faire tourner en bourrique
У кого есть дар превращать вас в мучителя
C'est pas ma faute, j'ai du caractère, c'est tout
Я не виноват, у меня характер, вот и все.
Son père, sa mère et sa mamie l'aiment sans façon
Его отец, мать и бабушка любят его без пути
Mais vivre avec, c'est héroïque
Но жить с ним героически
Ce sont des tortionnaires, ils me font manger des légumes
Они мучители, они заставляют меня есть овощи
Elle aurait pu être docile
Она могла быть послушной
Obéissante et timorée
Послушная и робкая
Dans une autre vie, ouais sûrement
В другой жизни, Да, конечно
Elle aurait pu être facile
Она могла бы быть легко
Perdu
Потерянный
Bienveillante et attentionnée
Заботливая и заботливая
Allez, une prochaine fois peut être?
Давай, может, в следующий раз?
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не имеет своего языка в кармане
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Да ладно вам, уроды.
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к добрым
Et encore moins pour les nazbroks
И уж тем более для назброков
Elle a bien des admirateurs
У нее много поклонников
Comme le petit blond Geoffroy qui la kiffe un max
Как маленький белобрысый Жоффруа, который получает ее Макс
Il veut m'offrir son coeur mais craint le bistouri cette andouille
Он хочет подарить мне свое сердце, но боится скальпеля.
Adèle adore les expériences
Адель обожает эксперименты
Au grand désespoir de son petit chat Ajax
К великому отчаянию своего маленького кота Аякс
J'ai tout essayé
Я пробовал все
Le cyanure, la poubelle, la chute libre, le pitbull
Цианид, мусор, свободное падение, питбуль
Elle aurait pu être timide (j'ai d'autres ambitions)
Она могла бы быть застенчивой меня другие амбиции)
Respectueuse et angélique (comme présidente de la galaxie)
Почтительный и ангельский (как президент галактики)
Elle aurait pu être placide (bon c'est quand le refrain?)
Она могла быть спокойна (хорошо, когда припев?)
Affectueuse et pacifique (parce que ça sent un peu la croquette ici)
Ласковая и мирная (потому что здесь немного пахнет крокетом)
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не имеет своего языка в кармане
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Да ладно вам, уроды.
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к добрым
Et malgré les vacheries
И, несмотря на
Les petites crasses au quotidien (oh si peu)
Маленькие грязь ежедневно (о, так мало)
Cette fieffée chipie
Эта чертова шишка
Y faut l'avouer, on l'aime bien (merci)
Надо признаться, нам это нравится (Спасибо)
Bienvenue dans le monde céleste
Добро пожаловать в небесный мир
Interdit aux anges
Запрещено ангелам
De notre charmante petite peste
От нашей очаровательной маленькой чумы
Aux cheveux oranges
С оранжевыми волосами
Il y'a Magnus (c'est mon ami)
Есть Магнус (он мой друг)
Une sorcière (c'est ma mamie)
Ведьма (это моя бабушка)
Le petit Fizz (c'est mon grizzli)
Маленький Физз (это мой гризли)
Et puis Geoffroy (oh non pas lui)
И тогда Жоффруа (о, не он)
Il y'a Owen (c'est mon zombie)
Есть Оуэн (это мой зомби)
Et Jennyfer (heu non merci)
И Дженнифер (Нет, спасибо)
Il y'a ton oncle (et son chéri)
Есть твой дядя его милый)
Jade, Miranda (des grosses dindes, ces filles)
Джейд, Миранда (большие индюки, эти девушки)
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
N'a pas sa langue dans sa poche
Не имеет своего языка в кармане
De bonne humeur? Jamais de la vie
В хорошем настроении? Никогда в жизни
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Да ладно вам, уроды.
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к добрым
Est-ce qu'on peut finir la chanson avec un solo de guitare qui déchire?
Можно ли закончить песню срывающимся гитарным соло?
Ah bah ouais, tu vois ça comment?
Ну да, как ты это видишь?
Bha Funky moumoutte
Bha Funky moumoutte
Ah ok
Ладно
Pas de pitié pour les nazbroks
Нет пощады назброкам
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Mortelle Adèle
Смертельная Адель
Allez poussez-vous les moches
Да ладно вам, уроды.
Et pas de pitié pour les gentils
И никакой жалости к добрым
Heu Aldebert, est-ce que je peux profiter de cette chanson pour passer une petite annonce?
Альдеберт, могу я воспользоваться этой песней, чтобы сделать небольшое объявление?
Ouais vas-y, vas-y
Да, давай, давай.
O.K alors voilà, vends parents, en couple, peu servis, bon état général
О. К так вот, продай родителям, парам, мало обслуживается, хорошее общее состояние
Prix à débattre
Цена для обсуждения
Non, non, non, non Adèle tu peux pas faire ça ici
Нет, Нет, Нет, нет, Адель, ты не можешь этого делать здесь.
Oh dommage
О жаль
Oups le chat, attention Adèle, tu marches sur Ajax
Упс кот, Берегись Адель, ты идешь по Аяксу
Ouais, je sais
Да, я знаю.





Writer(s): aldebert

Aldebert feat. Mortelle Adèle - Poussez-vous les moches !
Album
Poussez-vous les moches !
date de sortie
05-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.