Aldebert feat. Olivia Ruiz - Les somnambules - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert feat. Olivia Ruiz - Les somnambules




Les somnambules
Лунатики
Mes parents m'avaient dit
Родители мне твердили,
De ne pas sortir du lit
Что нельзя вставать с постели,
Dès que tombe le jour
Как только день настаёт.
Morphée me joue des tours
Морфей шутки со мной играет,
Rêve ou réalité
Сон или явь,
On peut être alité
Можно лежать в кровати,
C'est une drôle de posture
Но это странная поза,
Pour vivre l'aventure
Чтобы искать приключений.
Je vadrouille assoupie
Брожу я, сонно зевая,
Sur les toits de Paris
По крышам Парижа.
Debout, bien malgré moi
Встаю, вопреки желанью,
Je traîne en pyjama
В пижаме гуляю.
Équilibre précaire
Равновесие хрупкое,
Petit gars de gouttière
Маленький принц водосточных труб,
Que me vaut l'infortune
Что заставило меня,
De flâner sous la lune
Бродить под луной?
C'est le slalom
Это слалом
Des funambules
Фунатиков,
Au moindre somme
При малейшей дрёме
On déambule
Мы гуляем.
Somnambules
Лунатики,
Somnambules
Лунатики.
J'ai croisé vers minuit
Я встретил около полуночи
Une belle endormie
Прекрасную спящую,
Qui voulait prendre l'air
Которая хотела глотнуть воздуха,
Les deux yeux grands ouverts
С широко открытыми глазами.
J'ai voulu, c'est idiot
Я хотел, как глупо,
Lui glisser quelques mots
Сказать ей пару слов,
Mais comment se parler
Но как говорить,
Lorsqu'on dort à moitié
Когда спишь наполовину?
Ceci n'est pas un rêve
Это не сон,
Car quand le jour se lève
Ведь когда наступает рассвет,
Je garde dans mon cou
Я храню на шее
La trace de ses bisous
След твоих поцелуев.
J'attendrai aujourd'hui
Буду ждать сегодня
L'égérie de minuit
Музу полуночи,
Que j'appelle tendrement
Которую нежно зову
Ma belle au toit dormant
Моя красавица со спящей крыши.
C'est le slalom
Это слалом
Des funambules
Фунатиков,
Au moindre somme
При малейшей дрёме
On déambule
Мы гуляем.
Somnambules
Лунатики,
Somnambules
Лунатики.
Viens ma douce aux bras tendus
Иди ко мне, моя милая, с распростертыми объятиями,
Princesse suspendue
Парящая принцесса,
Je t'emmène danser entre les cheminées
Я поведу тебя танцевать между дымоходов,
Cette valse à trois temps pour sujets somnolents
Этот вальс в три такта для сонно-нежных существ,
Dans le ciel du printemps
В весеннем небе.
Nous effectuerons câlin sous les regards félin
Мы будем обниматься под кошачьими взглядами,
Petits pas entre chats sur un air de Java
Маленькие шаги, как у кошек, под звуки джавы.
C'est l'hymne au saut du lit, de Montmartre à Passy
Это гимн прыжку из постели, от Монмартра до Пасси,
Des amants endormis
Влюблённых спящих.
À ma rêveuse chérie
Моей мечтательной любимой,
Debout sur chien assis
Стоящей в позе «собака мордой вниз»,
Sur les hauts de Paname
На вершинах Парижа,
Je déclarerai ma flamme
Я признаюсь в любви.
À ceux qui vagabondent
Тем, кто бродит,
Somnambules du monde
Лунатикам мира,
Ne vous réveillez pas
Не просыпайтесь,
L'amour est sur les toits
Любовь на крышах.
C'est le slalom
Это слалом
Des funambules
Фунатиков,
Au moindre somme
При малейшей дрёме
On déambule
Мы гуляем.
Somnambules
Лунатики,
Somnambules
Лунатики.
Somnambules
Лунатики,
Somnambules
Лунатики.





Writer(s): JULES VALERON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.