Paroles et traduction Aldebert feat. Olivia Ruiz - Les somnambules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
parents
m'avaient
dit
Родители
мне
твердили,
De
ne
pas
sortir
du
lit
Что
нельзя
вставать
с
постели,
Dès
que
tombe
le
jour
Как
только
день
настаёт.
Morphée
me
joue
des
tours
Морфей
шутки
со
мной
играет,
Rêve
ou
réalité
Сон
или
явь,
On
peut
être
alité
Можно
лежать
в
кровати,
C'est
une
drôle
de
posture
Но
это
странная
поза,
Pour
vivre
l'aventure
Чтобы
искать
приключений.
Je
vadrouille
assoupie
Брожу
я,
сонно
зевая,
Sur
les
toits
de
Paris
По
крышам
Парижа.
Debout,
bien
malgré
moi
Встаю,
вопреки
желанью,
Je
traîne
en
pyjama
В
пижаме
гуляю.
Équilibre
précaire
Равновесие
хрупкое,
Petit
gars
de
gouttière
Маленький
принц
водосточных
труб,
Que
me
vaut
l'infortune
Что
заставило
меня,
De
flâner
sous
la
lune
Бродить
под
луной?
C'est
le
slalom
Это
слалом
Des
funambules
Фунатиков,
Au
moindre
somme
При
малейшей
дрёме
J'ai
croisé
vers
minuit
Я
встретил
около
полуночи
Une
belle
endormie
Прекрасную
спящую,
Qui
voulait
prendre
l'air
Которая
хотела
глотнуть
воздуха,
Les
deux
yeux
grands
ouverts
С
широко
открытыми
глазами.
J'ai
voulu,
c'est
idiot
Я
хотел,
как
глупо,
Lui
glisser
quelques
mots
Сказать
ей
пару
слов,
Mais
comment
se
parler
Но
как
говорить,
Lorsqu'on
dort
à
moitié
Когда
спишь
наполовину?
Ceci
n'est
pas
un
rêve
Это
не
сон,
Car
quand
le
jour
se
lève
Ведь
когда
наступает
рассвет,
Je
garde
dans
mon
cou
Я
храню
на
шее
La
trace
de
ses
bisous
След
твоих
поцелуев.
J'attendrai
aujourd'hui
Буду
ждать
сегодня
L'égérie
de
minuit
Музу
полуночи,
Que
j'appelle
tendrement
Которую
нежно
зову
Ma
belle
au
toit
dormant
Моя
красавица
со
спящей
крыши.
C'est
le
slalom
Это
слалом
Des
funambules
Фунатиков,
Au
moindre
somme
При
малейшей
дрёме
Viens
ma
douce
aux
bras
tendus
Иди
ко
мне,
моя
милая,
с
распростертыми
объятиями,
Princesse
suspendue
Парящая
принцесса,
Je
t'emmène
danser
entre
les
cheminées
Я
поведу
тебя
танцевать
между
дымоходов,
Cette
valse
à
trois
temps
pour
sujets
somnolents
Этот
вальс
в
три
такта
для
сонно-нежных
существ,
Dans
le
ciel
du
printemps
В
весеннем
небе.
Nous
effectuerons
câlin
sous
les
regards
félin
Мы
будем
обниматься
под
кошачьими
взглядами,
Petits
pas
entre
chats
sur
un
air
de
Java
Маленькие
шаги,
как
у
кошек,
под
звуки
джавы.
C'est
l'hymne
au
saut
du
lit,
de
Montmartre
à
Passy
Это
гимн
прыжку
из
постели,
от
Монмартра
до
Пасси,
Des
amants
endormis
Влюблённых
спящих.
À
ma
rêveuse
chérie
Моей
мечтательной
любимой,
Debout
sur
chien
assis
Стоящей
в
позе
«собака
мордой
вниз»,
Sur
les
hauts
de
Paname
На
вершинах
Парижа,
Je
déclarerai
ma
flamme
Я
признаюсь
в
любви.
À
ceux
qui
vagabondent
Тем,
кто
бродит,
Somnambules
du
monde
Лунатикам
мира,
Ne
vous
réveillez
pas
Не
просыпайтесь,
L'amour
est
sur
les
toits
Любовь
на
крышах.
C'est
le
slalom
Это
слалом
Des
funambules
Фунатиков,
Au
moindre
somme
При
малейшей
дрёме
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JULES VALERON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.