Paroles et traduction Aldebert - Carpe Diem
Le
cercle
des
poètes
disparus
Круг
исчезнувших
поэтов
Passant
la
veille
sur
la
troisième
chaîne
Переход
на
третий
канал
накануне
вечером
Elle
avait
écrit
au
correcteur
sur
sa
trousse
en
daim
Она
написала
корректору
на
своей
замшевой
сумке
Je
me
souviens
de
celle
qui
m′avait
fait
changer
d'place
et
apprendre
l′humilité
Я
помню
ту,
которая
заставила
меня
поменяться
местами
и
научиться
смирению
Qui
à
l'élection
des
délégués
d'classe
aurait
fait
l′unanimité
Кто
бы
на
выборах
классных
делегатов
единогласно
согласился
Mais
c′était
la
nouvelle
qui
débarque
au
beau
milieu
d'l′année
scolaire
Но
это
была
новость,
которая
появилась
в
середине
учебного
года
Parce
que
ses
parents
ont
dû
déménager
quitter
leur
Finistère
natal
Потому
что
ее
родителям
пришлось
переехать
из
своего
родного
дома
Elle
s'appelait
Marie,
Martine,
Isabelle
ou
Solange
Ее
звали
Мари,
Мартина,
Изабель
или
Соланж.
Avec
un
drôle
d′accent,
des
expressions
étranges
Со
смешным
акцентом,
странными
выражениями
La
fille
qui
venait
de
loin,
on
n'peut
plus
exotique
Девушка,
которая
приехала
издалека,
больше
не
может
быть
экзотической
Avait
sur
la
troisième
cinq
semé
la
panique
Если
бы
на
третьей
пятерке
сеяли
панику
C′est
un
amour
de
collège,
un
fantôme
du
passé
Это
любовь
в
колледже,
призрак
прошлого
Qui
vous
revient
au
petit
déj',
une
icône
du
lycée
Возвращающийся
к
вам
на
завтрак,
значок
средней
школы
Le
temps
fait
des
siennes
et
reprend
ce
qu'il
sème
Время
идет
своим
чередом
и
берет
то,
что
сеет
Avec
mon
cœur
d′artichaut,
et
mes
comédons
sur
le
front
С
моим
артишоковым
сердцем
и
угрями
на
лбу.
J′essayais
tant
bien
que
mal
de
la
jouer
sentimental,
les
hormones
en
ébullition
Я
изо
всех
сил
старался
изобразить
ее
сентиментальной,
гормоны
кипели.
Je
me
revois
en
sueur,
sous
mon
anorak,
à
l'aise
comme
un
poisson
dans
l′air
Я
снова
вижу
себя
потным,
под
моим
анораком,
комфортно,
как
рыба
в
воздухе
Lorsque
je
déclamais
tel
Cyrano
vert
de
trac
Когда
я
объявлял
Тель-Сирано
зеленым
от
страха
"Tu
peux
m'prêter
ton
blanc,
s′te
plaît?"
"Ты
можешь
одолжить
мне
свой
белый,
пожалуйста?"
Alors
je
m'étais
lancé,
je
l′avais
invitée
dans
l'meilleur
Quick
de
la
région
Поэтому
я
начал,
пригласил
ее
на
лучший
быстрый
в
этом
районе
À
boire,
en
grand
seigneur,
un
milk
shake
à
la
banane
Выпейте,
как
повелитель,
банановый
молочный
коктейль
Dans
des
grands
verres
en
carton
В
больших
картонных
стаканах
Sur
le
disque
du
Grand
Bleu,
la
serrer
dans
mes
bras
На
пластинке
большого
синего,
обнимая
ее.
Scène
ultime
de
la
boum,
Sophie
Marceau
et
moi
Конечная
сцена
взрыва,
Софи
Марсо
и
я
La
divine
bretonne,
vénusté
absolue
avait
sur
ma
personne
jeté
son
dévolu
Божественная
бретонка,
абсолютная
почитаемая,
была
нацелена
на
мою
персону
C'est
un
amour
de
collège,
un
fantôme
du
passé
Это
любовь
в
колледже,
призрак
прошлого
Qui
vous
revient
au
petit
déj′,
une
icône
du
lycée
Возвращающийся
к
вам
на
завтрак,
значок
средней
школы
Le
temps
fait
des
siennes
et
reprend
ce
qu′il
sème
Время
идет
своим
чередом
и
берет
то,
что
сеет
Combien
de
fois
je
m'étais
fait
ce
film
Сколько
раз
я
снимал
этот
фильм
для
себя
Projetant
au
plafond
ma
vie
en
l′an
2000
Проектирование
моей
жизни
на
потолке
в
2000
году
J'me
vois
bien
designer
ou
alors
musicien
Я
вижу
себя
хорошим
дизайнером
или
музыкантом.
Elle
serait
avocate,
et
puis
aussi
mannequin
Она
будет
адвокатом,
а
затем
еще
и
моделью
Dans
une
vaste
maison
vitrée
au
bord
de
l′eau
В
просторном
застекленном
доме
на
берегу
воды
Avec
un
grand
bouvier
bernois
un
peu
pataud
С
большим
бернским
пастухом,
немного
потрепанным
Les
enfants
à
boucles
d'or
qui
courent
dans
l′jardin
Дети
с
золотыми
кудрями
бегают
по
саду
Un
genre
de
famille
Ingalls
mais
en
moins
américain
Что-то
вроде
семьи
Ингаллов,
но
менее
американской
Et
en
beaucoup
plus
bien
И
в
гораздо
большем
количестве
Et
en
beaucoup
plus
bien
И
в
гораздо
большем
количестве
C'est
un
amour
de
collège,
un
fantôme
du
passé
Это
любовь
в
колледже,
призрак
прошлого
Qui
vous
revient
au
petit
déj',
une
icône
du
lycée
Возвращающийся
к
вам
на
завтрак,
значок
средней
школы
C′est
un
amour
de
collège,
un
fantôme
du
passé
Это
любовь
в
колледже,
призрак
прошлого
Qui
vous
revient
au
petit
déj′,
une
icône
du
lycée
Возвращающийся
к
вам
на
завтрак,
значок
средней
школы
Le
temps
fait
des
siennes
et
reprend
ceux
qui
s'aiment
Время
идет
своим
чередом
и
забирает
тех,
кто
любит
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.