Aldebert - Des chatons dans un panier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - Des chatons dans un panier




Moi j'y crois
Я верю в это.
Et je t'idéalise
И я идеализирую тебя.
Je recherche un endroit
Я ищу место.
poser mes valises
Где положить мои чемоданы
Toi et moi révisons l'ordinaire
Мы с тобой пересматриваем обычное
En triplex à Montmartre avec vue sur la mer
Триплекс на Монмартре с видом на море
Comme dans un clip de R'n'B je porte un manteau de fourrure
Как в клипе R'n'B, Я ношу шубу
Devant des mannequins en maillot qui lavent une grosse voiture
Перед моделями в майках, которые моют большую машину
Le bonheur c'est d'arriver à
Счастье в том, чтобы добраться до
Désirer ce qu'on a déjà
Желать того, что у нас уже есть
C'est du vent dans la prose
Это ветер в прозе
Du temps qui prend la pause
Время, которое берет перерыв
C'est du chagrin qui se repose
Это от горя отдыхает
Sûre de toi
Уверена в себе
Moi dans le doute
Я в сомнении
A chercher l'équilibre on ne peut plus délicat
Искать баланс мы не можем более деликатно
Sur le toit
На крыше
Ou dans la soute
Или в грузовом отсеке
Entre ce que l'on est et ce que l'on a
Между тем, кто мы есть, и тем, что у нас есть
Je rêve d'une épopée hollywoodienne
Я мечтаю о голливудской эпопее
Sous une pluie de tirs automatiques
Под дождем автоматных очередей
Je sauve la Terre et te ramène
Я спасу землю и верну тебя.
Chez nous en Amérique
У нас дома, в Америке
Le bonheur c'est d'arriver à
Счастье в том, чтобы добраться до
Désirer ce qu'on a déjà
Желать того, что у нас уже есть
C'est du vent dans la prose
Это ветер в прозе
Du temps qui prend la pause
Время, которое берет перерыв
C'est du chagrin qui se repose
Это от горя отдыхает
Chercher en vain Byzance
Тщетно искать Византию
La Félicité suprême impossible
Невозможное высшее блаженство
Il nous reste l'imagerie d'aisance
У нас осталось представление о легкости
Des paradis disponibles
Доступные Раи
Un passé sans nuages une beauté diaphane
Безоблачное прошлое, прозрачная красота
Les biches de Walt Disney
Лань Уолта Диснея
Quelques violons Tziganes
Несколько цыганских скрипок
Un pied déjà dans la tombe
Одна нога уже в могиле
Compte à rebours en bandoulière
Обратный отсчет на ремне
Vivre chaque seconde
Живите каждую секунду
Comme si c'était la première
Как будто это была первая
Que l'on nous jette une bouée
Пусть нам бросят буй.
Pour nager dans les câlins
Чтобы искупаться в объятиях
l'on a pas pied
Туда, куда мы не ступали.
Mon Amélie Poulain
Мой Жеребенок Амели
Sans décor en carton comme ce calendrier
Без картонного декора, как этот календарь
Ces chatons dans un panier
Эти котята в корзине
Des chatons dans un panier
Котята в корзине
C'est du chagrin qui se repose,
Это от горя отдыхает,
Vois comme quoi
Смотри, Как что
On n'est pas si mal que ça
Не все так плохо
Tous les deux dans ton pull allongés sous les toits
Оба в твоих свитерах, лежащие под крышами
Petite soeur
Младшая сестра
Le bonheur est partout
Счастье повсюду
Pourquoi chercher ailleurs
Зачем искать в другом месте
Ce que l'on a en nous
Что у нас есть внутри
Le bonheur c'est d'arriver à
Счастье в том, чтобы добраться до
Désirer ce qu'on a déjà
Желать того, что у нас уже есть
C'est du vent dans la prose
Это ветер в прозе
Du temps du temps qui prend la pause
От времени, которое берет перерыв
C'est du chagrin qui se repose
Это от горя отдыхает





Writer(s): CHRISTOPHE ALBERT DARLOT, GUILLAUME ALDEBERT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.