Paroles et traduction Aldebert - Des Ménagements
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C′est
au
petit
matin
que
tes
amis
costauds
Ранним
утром
твои
крепкие
друзья
Débarquent
avec
entrain,
me
tapant
dans
le
dos.
Бодро
вваливаются,
хлопая
меня
по
спине.
Sur
les
conseils
de
ton
magazine
féminin,
По
совету
твоего
женского
журнала,
T'as
décidé
de
faire
un
peu
le
point.
Ты
решила
немного
подвести
итоги.
Bouquins,
CDs,
couverts
écrits
sur
les
cartons,
Книги,
диски,
столовые
приборы,
надписи
на
коробках,
Ton
petit
univers
ficelé
au
scotch
marron.
Твой
маленький
мир,
обмотанный
коричневым
скотчем.
T′as
longement
réfléchis,
t'es
vraiment
sûre
de
toi:
Ты
долго
думала,
ты
действительно
уверена
в
себе:
Un
de
nous
deux
est
de
trop
dans
ce
petit
F3.
Кто-то
из
нас
лишний
в
этой
маленькой
двушке.
Dans
notre
rue,
l'estafette
de
ton
père,
На
нашей
улице
фургон
твоего
отца,
En
double
file,
le
cul
qui
touche
par
terre.
В
два
ряда,
зад
почти
касается
земли.
J′essuie
les
plaintes
des
copains
à
chaque
étage:
Я
выслушиваю
жалобы
друзей
на
каждом
этаже:
Est-ce
que
c′est
encore
loin?
C'est
au
dernier,
courage!
"Долго
еще?
Это
на
последнем,
держитесь!"
Je
te
ménage,
bon
grés
mal
gré.
Я
тебя
берегу,
хочешь
не
хочешь.
Tu
emménages
qui
l′aurait
cru?
Ты
въезжаешь,
кто
бы
мог
подумать?
Ils
amménagent
le
vide
gagné.
Они
обустраивают
завоеванную
пустоту.
Elle
déménage
n'en
parlont
plus.
Она
съезжает,
об
этом
больше
ни
слова.
Après
19
cafés
et
un
kilo
de
croissants,
После
19
чашек
кофе
и
килограмма
круассанов,
J′ai
plus
les
mains
très
sûres,
ça
glisse
évidemment.
Мои
руки
уже
не
очень
твердые,
все,
конечно,
выскальзывает.
Pour
le
vase
de
Chine,
cadeau
de
beau-papa
Что
касается
китайской
вазы,
подарка
от
тестя,
Je
l'ai
pas
fait
exprès
mais
tu
n′me
croiras
pas.
Я
не
нарочно,
но
ты
мне
не
поверишь.
Tout
ces
objets
jusqu'ici
mitoyens,
Все
эти
предметы,
до
сих
пор
общие,
Se
disputent
le
fait
d'être
miens
d′être
tiens.
Спорят
о
том,
чтобы
быть
моими
или
твоими.
Vas-y
prend
la
télé,
je
m′en
servirai
pas,
Бери
телевизор,
я
им
не
буду
пользоваться,
Par
contre
je
te
préviens
le
chat
il
reste
là.
Но
предупреждаю,
кот
остается
здесь.
Je
te
ménage,
bon
grés
mal
gré.
Я
тебя
берегу,
хочешь
не
хочешь.
Tu
emménages
qui
l'aurait
cru?
Ты
въезжаешь,
кто
бы
мог
подумать?
Ils
amménagent
le
vide
gagné.
Они
обустраивают
завоеванную
пустоту.
Elle
déménage
n′en
parlont
plus.
Она
съезжает,
об
этом
больше
ни
слова.
J'nous
vois
il
y
a
cinq
ans
Я
вижу
нас
пять
лет
назад,
Comme
si
c′était
hier,
Как
будто
это
было
вчера,
La
visite
des
parents
Визит
родителей,
J'entend
encore
ta
mère:
Я
до
сих
пор
слышу
твою
мать:
\"Ah
dis
donc
c′est
grand,
drolement
lumineux.
"Ах,
как
просторно,
удивительно
светло.
Y
a
meme
une
cheminée.
Marche
pas
mais
c'est
chaleureux\".
Есть
даже
камин.
Не
работает,
но
уютно".
Et
là
c'est
la
chambre
d′ami
А
это
гостевая
комната,
Au
cas
ou
un
heureux
événement
На
случай,
если
радостное
событие
Viendrait
bousculer
votre
vie
Перевернет
вашу
жизнь,
Va
falloir
y
penser
maintenant
Об
этом
пора
подумать.
Je
t′imagine
le
soir
dans
ta
piaule
de
gamine,
Я
представляю
тебя
вечером
в
твоей
девичьей
комнате,
Appeler
tes
copines
comme
on
va
à
confesse.
Звонишь
подругам,
как
на
исповедь.
Une
tasse
de
camomille,
du
vernis,
une
lime,
Чашка
ромашкового
чая,
лак,
пилочка,
Un
carton
sur
les
genoux,
un
autre
sous
les
fesses.
Одна
коробка
на
коленях,
другая
под
пятой
точкой.
Je
te
ménage,
bon
grés
mal
gré.
Я
тебя
берегу,
хочешь
не
хочешь.
Tu
emménages
qui
l'aurait
cru?
Ты
въезжаешь,
кто
бы
мог
подумать?
Ils
amménagent
le
vide
gagné.
Они
обустраивают
завоеванную
пустоту.
Elle
déménage
n′en
parlont
plus.
Она
съезжает,
об
этом
больше
ни
слова.
Elle
déménage
n'en
parlont
plus.
Она
съезжает,
об
этом
больше
ни
слова.
Elle
déménage
ne
pleure
plus.
Она
съезжает,
не
плачь
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUILLAUME ALDEBERT, CHRISTOPHE ALBERT DARLOT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.