Aldebert - Gueule de bois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert - Gueule de bois




Gueule de bois
Hangover
C'est vendredi, va falloir trouver quelque chose à faire
It's Friday, I need to find something to do
Commencer tranquille, cahouette et packs de bière
Start out easy, snacks and beer
J'avais pourtant décidé que ce soir je boirais pas
I had decided that I wouldn't drink tonight
J'avais envisagé un plateau télé voilà
I had thought about watching some TV
Qu'on sonne à ma porte, j'entends le cliquetis des bouteilles
Someone rings my doorbell, I hear bottles clinking
" Regarde ce qu'on t'apporte; ce petit blanc est une merveille! "
" Look what we brought you; this white wine is amazing!"
J'avais pourtant décidé de me coucher avant minuit,
I had decided to go to bed before midnight
J'avais envisagé une petite sieste et hop, au lit
I had thought about taking a nap and going to bed
Mais comment résister face à la tentation,
But how do I resist the temptation
trouver la force de ne terminer rond
Where do I find the strength to not end up drunk
Mais demain ça travaille pas
But tomorrow is a holiday
Mais demain c'est gueule de bois
But I'll have a hangover tomorrow
Un gant de toilette dans la bouche
My mouth feels like a washcloth
Et une haleine de poney
And my breath smells like a pony
Les soirées comme ça ça vous couche,
Evenings like this put me to sleep
C'est fini j'boirais plus jamais
I'm done, I'll never drink again
ça rigole et ça danse, ça picole en cadence
They're laughing and dancing, drinking constantly
Qu'est ce qu'on fêtait déjà plus ça va moins j'y pense
What were we even celebrating, I can't remember
Quand on se transforme en magicien de service
When we turn into magicians
Sous les assauts du rhum les destins s'embellissent
Under the influence of rum, dreams come true
Mais comment résister et repousser l'envie
But how do I resist and say no
trouver la force de ne pas terminer rQti
Where do I find the strength to not end up drunk
Mais demain ça travaille pas
But tomorrow is a holiday
Mais demain c'est gueule de bois
But I'll have a hangover tomorrow
Un autobus dans le bide
My stomach feels like a bus
Et une tête de ragondin,
And my head feels like a muskrat
Les soirées comme ça ça déride,
Evenings like this make me happy
C'est fini j'boirais jamais plus rien
I'm done, I'll never drink again
Un tout p'tit verre, un mini verre, un micro verre, un dernier verre...
Just one more glass, a tiny glass, a micro glass, really last glass...
Je viens de renverser la mousse que j'vais commencé
I just spilled the foam and it's all over the floor
Y a des gens que j'connais pas jusque dans l'escalier
There are people I don't know in the staircase
Le point rouge qui circule et qui fait tourner les têtes
The laser pointer is on and everyone's heads are turning
A chutQ et dessine un point noir sur la moquette
I threw up and now there's a puddle on the carpet
J'avais pourtant décidé que ce soir on y irait mollo...
I had decided that this evening would be easy...
Que le houblon coule à flot!
Let the hops flow freely!
Mais demain ça travaille pas
But tomorrow is a holiday
Mais demain c'est gueule de bois
But I'll have a hangover tomorrow





Writer(s): Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.