Paroles et traduction Aldebert - Indélébile (version live)
Indélébile (version live)
Indelible (Live Version)
Docteur
je
veux
refaire
mon
nez,
qu'il
se
hisse
et
se
dresse
Doctor,
I
want
to
redo
my
nose,
so
that
it
stands
tall
and
proud
Me
faire
liposucer
les
cuisses
et
les
fesses
Get
liposuction
on
my
thighs
and
buttocks
Effacer
ce
double
menton
qui
me
colle
et
me
gène
Wipe
out
this
double
chin
that
sticks
and
bothers
me
En
finir
avec
les
boutons,
gonfler
mes
lèvres
au
collagène
Put
an
end
to
these
pimples,
fatten
my
lips
with
collagen
Je
rêve
d'un
bronzage
intense,
durable
et
satiné
I
dream
of
an
intense,
lasting,
satiny
tan
D'avoir
le
teint
d'un
retour
de
vacances
toute
l'année
To
have
the
color
of
a
vacation
all
year
round
Jamais
une
ride,
un
pli,
pas
de
creux
ici
ou
là
Never
a
wrinkle,
a
fold,
no
hollows
here
or
there
A
la
place
du
bide,
une
plaque
de
chocolat
In
place
of
my
belly,
a
slab
of
chocolate
Je
paierai
le
prix
qu'il
faut
I'll
pay
whatever
it
takes
S'il
faut
souffrir
pour
être
beau
If
I
have
to
suffer
to
be
beautiful
Du
temps
qui
passe,
imbécile
Of
the
passage
of
time,
you
fool
Qui
laisse
sur
mon
corps
des
traces,
Who
leaves
traces
on
my
body
Contre
la
culotte
de
cheval
et
les
kilos
Against
saddlebags
and
pounds
Chassez
le
naturel
abdominal
au
galop
Drive
away
the
natural
abdominal
at
a
gallop
Tous
ces
poils
surnuméraires,
excessive
obsession
All
these
extra
hairs,
an
excessive
obsession
Finiront
sous
le
laser,
définitive
épilation
Will
end
up
under
the
laser,
definitive
hair
removal
Alors
ça
y
est
docteur
je
suis
dans
la
descente
So
here
it
is,
doctor,
I'm
in
the
descent
Voyez
mes
cernes
d'ailleurs,
ma
calvitie
naissante
See
my
dark
circles,
my
incipient
baldness
J'voudrais
des
dents
blanches
et
des
jambes
de
cycliste
I
want
white
teeth
and
cyclist's
legs
Un
visage
d'ange
avec
des
mains
de
pianiste
An
angel's
face
with
a
pianist's
hands
Je
paierai
le
prix
qu'il
faut
I'll
pay
whatever
it
takes
S'il
faut
souffrir
pour
être
beau
If
I
have
to
suffer
to
be
beautiful
Du
temps
qui
passe,
imbécile
Of
the
passage
of
time,
you
fool
Qui
laisse
sur
mon
corps
des
traces,
Who
leaves
traces
on
my
body
/Solo
piano/
/Piano
solo/
Monsieur
laissez-moi
vous
changer
la
vie
en
changeant
votre
corps
Sir,
let
me
change
your
life
by
changing
your
body
Quelques
coups
de
scalpel
si
vous
êtes
d'accord
A
few
strokes
of
the
scalpel
if
you
agree
Moi
je
combats
la
mort
et
sa
faux
avec
un
bistouri
I
fight
death
and
its
scythe
with
a
scalpel
Juste
en
tirant
sur
la
peau
de
mes
patients
endormis
Just
by
pulling
on
the
skin
of
my
sleeping
patients
Vous
paierez
le
prix
qu'il
faut
You'll
pay
whatever
it
takes
Il
faut
souffrir
pour
être
beau
You
have
to
suffer
to
be
beautiful
N'ayez
plus
peur
Don't
be
afraid
anymore
Du
temps
qui
passe,
imbécile
Of
the
passage
of
time,
you
fool
Laissez-moi
faire
sur
votre
corps,
des
traces,
Let
me
make
on
your
body,
traces,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guillaume aldebert, stéphane métin, christophe darlot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.