Aldebert - L'inventaire (Electro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - L'inventaire (Electro)




L'inventaire (Electro)
Перечень (Электро)
L′originel des prémices
Изначальный, самый первый
Agé d'à peine une seconde
Едва ли секунды от роду
Sur le ventre de sa génitrice
На животе у матери своей
L′accolade féconde
Объятия плодотворные
Celui qu'on donne impunément
Тот, что дарят безнаказанно
Protecteur et viril
Защитный и мужественный
Reliant le père à son enfant
Соединяющий отца с дитя
Un bisou sur le fil
Поцелуй на ниточке
Le dissimulé, volé sous la lune
Тайный, украденный под луной
Souvent éprouvé sous un porche
Часто испытанный под крыльцом
Celui de l'amante à son jules
Тот, что возлюбленной своему парню
Langoureux et qui s′accroche
Томный и цепкий
Le parfumé au goût chewing-gum
Ароматный со вкусом жвачки
Qui fait l′objet de concours
Ставший предметом состязаний
De l'adolescente à son keum
От девчонки своему парню
Un suçon tatoué dans le cou
Засос, вытатуированный на шее
Telle est la plus sure des façons
Вот самый верный из способов
Que l′on a de se taire en disant tout
Молчать, говоря обо всем
La plus douce des leçons
Самый нежный из уроков
L'inventaire des baisers
Перечень поцелуев
Doux, durs, mous, tendres
Нежных, грубых, мягких, страстных
On en veut des partout
Мы хотим их везде
On en veut des tout l′temps
Мы хотим их всегда
Celui du grand père à sa descendance
Тот, что от деда к потомкам
Qui saute deux générations
Перескакивает через поколения
Du partiarche au débutant
От патриарха к новичку
Le doyen des bécaux qui pique au front
Старейшина из телят, что целует в лоб
Une simple et conventionnelle
Простой и условный
Bise de collègues, distante et convenue
Поцелуй коллег, отстраненный и формальный
Ca coûte rien, c'est fonctionnel
Ничего не стоит, функциональный
Du bout des lèvres, retenue
Кончиками губ, сдержанный
Celui qui boucle ses bagages
Тот, что собирает чемоданы
Et s′envole au lointain
И улетает вдаль
Le baiser soufflé qui voyage
Воздушный поцелуй, что путешествует
Par la vitre du train
Через окно поезда
Le doux baiser qui s'abandonne
Нежный поцелуй, что отдается
Et conduit au firmament
И ведет к небесам
Des contes de fées qui transforment
Из сказок, что превращают
Les grenouilles en princes charmants
Лягушек в прекрасных принцев
Celui qui n'appartient qu′à nous
Тот, что принадлежит только нам
Dont on connait les moindres recoins
Чьи малейшие уголки мы знаем
Qu′on a déjà testé partout
Который мы уже испытали везде
Qui me fait lever le matin
Который заставляет меня просыпаться по утрам
Le palo qui vous laisse exangue
Тот страстный, что лишает тебя сил
Que l'on gardera en mémoire
Который мы сохраним в памяти
Le tout premier avec la langue
Самый первый с языком
Qui nous a fait piquer un fard
Который заставил нас покраснеть
Celui qui laisse un mot sur la table
Тот, что оставляет записку на столе
Que rien ne saurait apaiser
Который ничто не может унять
L′étreinte la moins supportable
Объятие самое невыносимое
Le dernier des baisers
Последний из поцелуев
Telle est la plus sure des façons
Вот самый верный из способов
Que l'on a de se taire en disant tout
Молчать, говоря обо всем
La plus douce des leçons
Самый нежный из уроков
L′inventaire des baisers
Перечень поцелуев
Doux, durs, mous, tendres
Нежных, грубых, мягких, страстных
Volés, humides, sauvages, à vendre
Украденных, влажных, диких, продажных
Brillants, soufflés, hautains, fidèles
Блестящих, воздушных, надменных, верных
Timides, volages, voraces, rebelles
Робких, ветреных, жадных, мятежных
Coincés, farouches, gluants, collants
Смущенных, диких, липких, цепких
On en veut des partout
Мы хотим их везде
On en veut des tout l'temps
Мы хотим их всегда
Des par tous les temps
В любую погоду





Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.