Aldebert - L'inventaire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - L'inventaire




L′originel des pr? mices
Оригинальность профессий
Ag? d'? peine une seconde
АУ?д'? всего на секунду
Sur le ventre de sa g? nitrice
На брюхе его г? азот
L′accolade f? conde
Скоба подходит
Celui qu'on donne impun? ment
Тот, кого мы дадим безбожнику? лжёт
Protecteur et viril
Защитник и мужественный
Reliant le p? re? son enfant
Соединяя комнату? ее ребенок
Un bisou sur le fil
Поцелуй на проводе
Le dissimul?, vol? sous la lune
Сокрытие?, кража? под луной
Souvent? prouv? sous un porche
Часто? докажешь? под крыльцом
Celui de l'amante? son jules
Его любовница? сын Жюля
Langoureux et qui s′accroche
Томный и цепляющийся
Le parfum? au go? t chewing-gum
Духи? в го? Т жевательная резинка
Qui fait l′objet de concours
Который является предметом конкурса
De l'adolescente? son keum
Подросток? сон Кеум
Un su? on tatou? dans le cou
Су? мы броненосцы? в шею
Refrain:
Припев:
Telle est la plus sure des fa? ons
Это самый верный способ
Que l′on a de se taire en disant tout
Что мы должны молчать, говоря все
La plus douce des le? ons
Самая сладкая из всех? ons
L'inventaire des baisers
Инвентарь поцелуев
Doux, durs, mous, tendres
Мягкие, твердые, мягкие, нежные
On en veut des partout
Мы хотим их повсюду.
On en veut des tout l′temps
Мы хотим их все время.
Celui du grand p? re? sa descendance
Тот, что был у великого священника? его потомство
Qui saute deux g? n? rations
Кто пропускает два рациона
Du partiarche au d? butant
От партиархе до бутанта
Le doyen des b? caux qui pique au front
Декан Бек, который кусает лоб
Une simple et conventionnelle
Простой и обычный
Bise de coll? gues, distante et convenue
Биз де Колль? Гес, удаленный и согласованный
Ca co? te rien, c'est fonctionnel
Это ко? ты ничего, это функционально.
Du bout des l? vres, retenue
С конца света, сдерживаемая
Celui qui boucle ses bagages
Тот, кто застегивает багаж
Et s′envole au lointain
И улетает вдаль
Le baiser souffl? qui voyage
Поцелуй дул? кто путешествует
Par la vitre du train
Через стекло поезда
Refrain
Припев
Le doux baiser qui s'abandonne
Нежный поцелуй, который уходит
Et conduit au firmament
И ведет к небосводу
Des contes de f? es qui transforment
Сказки о ф? Эс, которые преобразуют
Les grenouilles en princes charmants
Лягушки в очаровательных принцах
Celui qui n'appartient qu′? nous
Тот, кому принадлежит только он? мы
Dont on connait les moindres recoins
Из которых мы знаем все закоулки
Qu′on a d? j? test? partout
Что мы тестировали? везде
Qui me fait lever le matin
Который заставляет меня вставать утром
Le palo qui vous laisse exangue
Пало, которое оставляет вас в восторге
Que l'on gardera en m? moire
Что мы будем хранить в МУАРе
Le tout premier avec la langue
Самый первый с языком
Qui nous a fait piquer un fard
Что заставило нас покраснеть
Celui qui laisse un mot sur la table
Тот, кто оставляет записку на столе
Que rien ne saurait apaiser
Что ничто не сможет успокоить
L′? treinte la moins supportable
Наименее сносная конструкция
Le dernier des baisers
Последний из поцелуев
Telle est la plus sure des fa? ons
Это самый верный способ
Que l'on a de se taire en disant tout
Что мы должны молчать, говоря все
La plus douce des le? ons
Самая сладкая из всех? ons
L′inventaire des baisers
Инвентарь поцелуев
Doux, durs, mous, tendres
Мягкие, твердые, мягкие, нежные
Vol? s, humides, sauvages,? vendre
Воровство, сырость, дикость,? продавать
Brillants, souffl? s, hautains, fid? les
Блестящие, выдающиеся, надменные, умные? они
Timides, volages, voraces, rebelles
Робкие, непостоянные, прожорливые, мятежные
Coinc? s, farouches, gluants, collants
Застрял? грязные, липкие, липкие, липкие
On en veut des partout
Мы хотим их повсюду.
On en veut des tout l'temps
Мы хотим их все время.
Des par tous les temps
В любую погоду
(Merci? Debby pour cettes paroles)
(Спасибо? Дебби за эту лирику)





Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.