Paroles et traduction Aldebert - La lettre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'est
perdu
tout
doucement
Мы
потеряли
друг
друга
так
тихо
T'avais
tes
potes
et
moi
mon
clan
У
тебя
были
твои
друзья,
а
у
меня
моя
компания
Les
sentiments
en
centimes
Чувства,
оцененные
в
копейки
Consommé
les
fruits
et
les
fleurs
Потребили
все
плоды
и
цветы
Perdu
l'appétit
du
bonheur
Потеряли
вкус
к
счастью
Nos
estimes
qui
s'abîment
Наша
угасающая
любовь
Décide
qui
de
nous
deux
restera
Реши,
кто
из
нас
двоих
останется
Lucide,
de
l'eau
dans
les
yeux
je
tremble
à
tout
va
Трезво,
со
слезами
на
глазах,
я
весь
дрожу
Des
cimes
jusqu'aux
racines,
tu
restes
là
От
вершин
до
корней,
ты
остаешься
здесь
Deux
pantins
anonymes
Две
анонимные
марионетки
Combien
de
fois
le
tour
du
problème
Сколько
раз
мы
ходили
вокруг
да
около
проблемы
L'amour
est
enfant
de
bohème
Любовь
— дитя
богемы
Quelques
impressions
légitimes
Несколько
законных
впечатлений
Et
quand
bien
même
on
se
figure
И
даже
если
мы
представляем
себе
Que
le
temps
malmène,
défigure
Что
время
калечит,
уродует
Surtout
ne
rien
laisser
paraître
en
vitrine
Главное,
ничего
не
показывать
на
витрине
Décide
qui
de
nous
deux
restera
Реши,
кто
из
нас
двоих
останется
Lucide,
de
l'eau
dans
les
yeux
je
tremble
à
tout
va
Трезво,
со
слезами
на
глазах,
я
весь
дрожу
Des
cimes
jusqu'aux
racines,
tu
restes
là
От
вершин
до
корней,
ты
остаешься
здесь
Deux
voisins
unanimes
Два
единодушных
соседа
Tout
ce
qu'on
ne
voulait
pas
Все,
чего
мы
не
хотели
Nous
appelle
à
petits
pas
Зовет
нас
потихоньку
J'aimerais
qu'on
se
raconte
sans
avoir
bu
Я
хотел
бы,
чтобы
мы
поговорили
на
трезвую
голову
Revivre
le
conte
de
fées
du
début
Пережить
сказку
нашего
начала
Que
nos
songes
se
subliment
Чтобы
наши
мечты
возвысились
Décide
qui
de
nous
deux
comblera
Реши,
кто
из
нас
двоих
заполнит
Le
vide,
de
l'eau
sur
le
feu,
je
franchis
le
pas
Пустоту,
как
вода
на
огне,
я
делаю
шаг
Et
signe
du
bout
des
doigts,
Reste
avec
moi
И
подписываюсь
кончиками
пальцев:
"Останься
со
мной"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Thomas Nicol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.