Paroles et traduction Aldebert - La norme et la marge
Sur
la
photo
massicotée
façon
"P'tit
Lu"
На
фото
массированный
путь
"малышка
читала"
Y'a
tes
deux
arrières
grands-parents
bustes
tendus
Там
твои
прадеды
бюсты
напряжены
Comment
c'était
dans
le
monde
sépia?
Как
это
было
в
мире
сепии?
Comment
c'était
la
vie
avant?
La
vie
en
noir
et
blanc?
Как
была
жизнь
раньше?
Черно-белая
жизнь?
En
maîtrise
d'histoire
de
l'art
depuis
bientôt
trois
ans
Магистр
истории
искусств
уже
почти
три
года
Tu
te
demandes
si
tu
vas
pas
laisser
tomber,
plaquer
maintenant
Тебе
интересно,
не
подведешь
ли
ты,
не
бросишь
ли
сейчас
Tes
études,
ton
T2,
ton
uniforme
Mac
Donald
Твое
образование,
твой
T2,
твой
мундир
Мак-Дональда.
Partir
un
an
ou
deux
ou
plus,
t'as
des
adresses
au
Sénégal
Уехать
на
год
или
два
или
больше,
у
тебя
есть
адреса
в
Сенегале
Mettre
les
formes,
prendre
le
large
Положить
формы,
взять
Elle
veut
vivre
l'énorme
et
l'extra
large
Она
хочет
жить
огромный
и
очень
большой
Glisser
de
la
norme
à
la
marge
Скольжение
от
нормы
к
марже
Qu'est-ce
qui
te
retient
ici,
c'est
vrai
tu
dis
tout
l'temps
Что
тебя
здесь
держит,
это
правда,
ты
все
время
говоришь
Qu'il
faut
faire
vite,
qu'il
est
déjà
vingt-cimq
printemps
Что
надо
делать
быстро,
что
уже
двадцать-весна
Que
tes
copines
sont
toutes
casées,
cocoonisées
par
l'habitude
Что
твои
подружки
все
в
клетке,
в
коконе
по
привычке
Qu'elles
font
la
gueule
Что
они
делают
Qu'elles
sont
devenues
plus
tristes
qu'un
restau
tout
seul
Что
они
стали
печальнее,
чем
один
ресторан
Je
n'aime
rien
tant
que
ces
heures
où
tu
t'énerves
Я
не
люблю
ничего,
кроме
тех
часов,
когда
ты
нервничаешь.
En
montrant
du
menton
ceux
qui
avalent
les
idées
tout
rond
Показывая
подбородком
на
тех,
кто
проглатывает
идеи
все
кругом
Toi
tu
ne
mâches
pas
tes
mots
et
c'est
comme
ça
qu'on
t'aime
Ты
не
разжевываешь
свои
слова,
и
так
мы
тебя
любим.
Quand
tu
dis
les
sourcils
en
V:
Когда
ты
говоришь,
брови
в:
"On
a
pas
l'temps
d'attendre,
d'aller
fertiliser
les
chrysanthèmes!"
"У
нас
нет
времени
ждать,
идти
удобрять
хризантемы!"
Mettre
les
formes,
prendre
le
large
Положить
формы,
взять
Elle
veut
vivre
l'énorme
et
l'extra
large
Она
хочет
жить
огромный
и
очень
большой
Glisser
de
la
norme
à
la
marge
Скольжение
от
нормы
к
марже
Alors
toute
disposition
à
l'ennui
s'envole
Тогда
всякое
расположение
к
скуке
улетает
Quand
elle
rêve
d'excès,
de
démesure
et
de
sensations
folles
Когда
она
мечтает
об
избытке,
чрезмерности
и
безумных
ощущениях
Se
font
la
malle
les
lapins,
les
râteaux,
les
grippes
et
les
rentrées
- Спросил
он,
когда
они
вышли
из
комнаты.
Les
mois
de
novembre,
les
lundis,
les
découverts
et
les
trains
ratés
В
ноябре,
понедельниках,
овердрафтах
и
пропущенных
поездах
Mettre
les
formes,
prendre
le
large
Положить
формы,
взять
Elle
veut
vivre
l'énorme
et
l'extra
large
Она
хочет
жить
огромный
и
очень
большой
Glisser
de
la
norme
à
la
marge
Скольжение
от
нормы
к
марже
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot, Gwen Badoux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.