Paroles et traduction Aldebert - La première fois
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La première fois
Первый раз
Dans
le
plus
pur
style
vaccin
contre
l′amour
Как
будто
прививка
от
любви,
A
croire
que
le
sort
s'acharne
Словно
злой
рок
надо
мной
смеётся,
J′atteignais
non
sans
détour
Я
достиг,
не
без
труда,
Le
degrés
zero
du
charme
Абсолютного
нуля
очарования.
O
rage,
O
désespoir
О,
ярость,
о,
отчаяние!
N'ayant
plus
peur
du
ridicule
Перестав
бояться
выглядеть
смешным,
J'attendais
sans
y
croire
Я
ждал,
не
веря,
Le
jour
où
tout
bascule
Дня,
когда
всё
перевернётся.
Pourquoi
attendre
Когда
же
ждать?
Comment
s′y
prendre
Как
всё
устроить?
Où
donc
trouver
les
mots
qui
touchent
Где
найти
слова,
что
тронут
душу?
Trop
de
questions
dans
la
bouche
Слишком
много
вопросов
без
ответа.
Deux
chaussettes
dépareillées
Два
разных
носка,
Avec
l′orteil
gauche
pied
nu
И
левый
большой
палец
босой,
Témoin
du
laisser
aller
Свидетельство
моей
небрежности,
S'étant
résolu
С
которой
я
смирился.
Pourtant,
Pourtant
И
всё
же,
и
всё
же,
Qui
ne
se
souvient
pas
Кто
не
помнит,
Ne
voudrait
goûter
ad
libitum
Не
хотел
бы
вновь
вкусить
без
меры
L′innocente
première
fois
Невинность
первого
раза,
Où
l'on
croque
dans
la
pomme
Когда
откусываешь
от
яблока?
Le
diagnostique
des
cowboys
de
boom
Диагноз
ковбоев
бума
Ne
fait
pas
un
pli
Не
вызывает
сомнений:
La
personne
au
fond
du
saloon
Та
особа
в
глубине
салуна
—
Les
yeux
en
boules
de
loto
Глаза,
как
шары
в
лото,
Objectif
de
fortune
Цель
— удача,
Poser
la
main
sur
la
lune
Дотянуться
рукой
до
луны.
Nos
deux
mains
qui
se
frôlent
au
dessus
des
olives
Наши
руки
соприкасаются
над
оливками,
Lassive,
prémice,
même
les
olives
rougissent
Томление,
предвкушение,
даже
оливки
краснеют.
Pourtant,
Pourtant
И
всё
же,
и
всё
же,
Qui
ne
se
souvient
pas
Кто
не
помнит,
Ne
voudrait
goûter
ad
libitum
Не
хотел
бы
вновь
вкусить
без
меры
L′innocente
première
fois
Невинность
первого
раза,
Où
l'on
croque
dans
la
pomme
Когда
откусываешь
от
яблока?
Désolé,
je
comprend
pas
Прости,
я
не
понимаю,
D′habitude
j'assure
comme
un
démon
Обычно
я,
как
демон,
хорош,
D'ordinaire
le
coup
de
la
panne
Но
обычно
провал
случается
Se
fait
en
amont
Заранее.
C′est
pas
grave,
sers
moi
fort
Неважно,
налей
мне
покрепче,
Et
dormons,
dormons
И
давай
спать,
спать.
On
ressayera
tout
à
l′heure
Попробуем
ещё
раз
позже,
On
a
toute
la
nuit
У
нас
вся
ночь
впереди.
On
n'est
pas
des
machines
(x9)
Мы
же
не
машины
(x9).
Qui
ne
se
souvient
pas
Кто
не
помнит,
Ne
voudrait
goûter
ad
libitum
Не
хотел
бы
вновь
вкусить
без
меры
L′innocente
première
fois
Невинность
первого
раза,
Où
l'on
croque
dans
la
pomme
Когда
откусываешь
от
яблока?
Où
l′on
croque
dans
la
pomme
Когда
откусываешь
от
яблока?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Albert Darlot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.