Aldebert - La vie d'écolier (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - La vie d'écolier (Live)




7h30 en chiffre rouges illumine la nuit
7: 30 в красных цифрах освещает ночь
J'entends "lève-toi et bouge, aujourd'hui c'est lundi"
Я слышу: "вставай и двигайся, сегодня понедельник"
Pour remuer les fesses, il me faut serrer les dents
Чтобы пошевелить ягодицами, мне нужно стиснуть зубы.
Conjurer les menaces d'une journée sans écran
Предотвращение угроз дня без экрана
J'trouve pas la deuxième chaussette, en plus on a piscine
Я не могу найти второй носок, к тому же у нас есть бассейн
J'ai coincé ma braguette et brûlé mes tartines
Я застегнул ширинку и сжег свои пироги
Si je simulais un rhume pour m'acquitter de ce fardeau
Если бы я симулировал простуду, чтобы справиться с этим бременем
D'autant qu'on a mis une enclume dans mon tout petit sac à dos
Тем более что наковальню мы положили в мой маленький рюкзак.
J'ai perdu mes pinceaux, oublié la table de huit
Я потерял кисти, забыл о столе восемь
Dehors il pleut à seaux, j'ai le blues au zénith
Снаружи дождь в ведрах, у меня Блюз в Зените
On devrait payer les bambins qui vont à l'école à pied
Мы должны платить малышам, которые ходят в школу пешком
Rayer les lundi matins du calendrier
Вычеркнуть утро понедельника из календаря
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
У нас хорошие дни, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь-это не то, что мы думаем, нет
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь - нет.
À la récré, je me débine et me confonds en louanges
В речитативе я изнемогаю и путаюсь в похвалах
Pour éviter le gros Kevin et ses tartes aux phalanges
Чтобы избежать толстяка Кевина и его пирогов с фалангами
La cantine est un cauchemar, salsifis de Bruxelles à l'ail
Столовая-кошмар, брюссельский сальсифис с чесноком
C'est un laboratoire et nous sommes les cobayes
Это лаборатория, а мы-морские свинки.
Cette année, deux nouveaux bourreaux pour nous tenir en laisse
В этом году два новых палача, чтобы держать нас на поводке
Ont fait leur rentrée au tableau, Pythagore et Thalès
Вернувшись к доске, Пифагор и Талес
Qu'ai-je donc fait de mal pour qu'on me mette en tête
Что я сделал плохого, чтобы меня поставили в известность
Conjonction pronominale circonstancielle épithète
Косвенное местоимение конъюнкция эпитет
Sachant qu'une baignoire se remplit en 800 secondes et demi
Зная, что ванна заполняется за 800 с половиной секунд
Qu'il faut 120,3 cerises pour un bon clafoutis
Что нужно 120,3 вишни для хорошего clafoutis
Que le train A croise le train B à 6h10 en gare de Rennes
Что поезд а пересекает поезд B в 6: 10 на станции Ренн
En déduire la pointure du coiffeur du fils du capitaine
Вычитать размер обуви парикмахера сына капитана
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
У нас хорошие дни, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь-это не то, что мы думаем, нет
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь - нет.
Moi je pense à la mer, au silence, ne rien faire
Я думаю о море, тишине, ничего не делать
Les vacances, prendre l'air, l'insouciance, l'éphémère
Праздник, воздух, беззаботность, мимолетность
Calcul mental, futur antérieur, champ lexical, dénominateur
Умственный расчет, предыдущее будущее, лексическое поле, знаменатель
Photosynthèse, antiquité, récitation, renaissance
Фотосинтез, античность, декламация, возрождение
Triangle, rectangle, trapèze, participe passé, carte de France
Треугольник, прямоугольник, трапеция, причастие прошлое, карта Франции
Hommes de Néandertal, infinitif et règles de trois
Неандертальцы, инфинитив и правила три
Mérovingiens, capitales, transitif et chefs gaulois
Меровингов, столиц, транзитивов и галльских вождей
Couronnement de François 1er, Union Européenne
Коронация Франциска 1-го, Европейский Союз
Pourcentages, plus que parfait, éducation citoyenne
Проценты, более чем идеальный, гражданское образование
Il y a de quoi rester coi quand j'entends ma famille
Когда я слышу о своей семье, мне остается только оставаться сои
Clamer que je vis les plus beaux moments de ma vie
Признаться, что я живу там самые красивые моменты моей жизни
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
У нас хорошие дни, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь-это не то, что мы думаем, нет
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь - нет.
Ça nous fait des bonnes journées, tu vois
У нас хорошие дни, понимаешь?
La vie d'écolier, c'est pas ce qu'on croit, non
Школьная жизнь-это не то, что мы думаем, нет
Joie, liberté, rires et nirvana
Радость, свобода, смех и нирвана
La vie d'écolier, non c'est pas ça
Школьная жизнь - нет.
Alors messieurs, dames cette année le programme est assez simple finalement
Итак, господа, дамы в этом году программа довольно проста, наконец
On n'aura pas de devoirs, pas de cartable à porter
У нас не будет домашней работы, нет шкатулки, чтобы носить
On pourra faire du bruit dans les couloirs
Можно шуметь в коридорах
On pourra danser, on pourra chanter, on pourra faire n'importe quoi
Мы можем танцевать, мы можем петь, мы можем делать все, что угодно
Voilà, c'est le programme pour Enfantillages 2, messieurs, dames
Вот, это программа для детей 2, господа, дамы
Merci beaucoup
Большое спасибо





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.