Aldebert - le manège - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert - le manège




le manège
Carousel
J′ai un goût bizarre dans la bouche,
There's a strange taste in my mouth,
Comme un lendemain d'fête permanent.
Like a permanent post-party hangover.
A vouloir vivre en "Sainte-n′y-touche"
Trying to live in a "don't touch" bubble,
On s'emmerde profondément.
We're bored out of our minds.
Qu'on m′assomme et qu′on m'abandonne,
Knock me out and leave me alone,
J′aimerais revenir en arrière,
I'd like to go back in time,
les guitares résonnent,
Where the guitars resonate,
Et l'désir exagère
And desire exaggerates
- Oh exagère
- Oh exaggerates
Ces filles au regard "étincelle",
Those girls with the "sparkling" eyes,
Quand j′les revois aujourd'hui qui
When I see them today they
Ressemblent aux bigotes de Brel,
Resemble Brel's bigots,
Qui se vouvoient et se maquillent,
Who address each other formally and wear makeup,
Je me souviens de ces années,
I remember those years,
l′on se riait des sermons,
When we laughed at sermons,
Des p'tits princes placides et placés,
The placid and pampered little princes,
"S'te plaît dessine-moi un mouton"
"Please draw me a sheep"
- Oh dessine-moi un mouton
- Oh draw me a sheep
J′ai voulu quitter le chemin
I wanted to leave the path
Qui mène au ménage en chaussons,
That leads to housework in slippers,
Pour en suivre un moins quotidien,
To follow a less ordinary one,
Celui du manège à chansons.
The one to a musical carousel.
Pas facile de trouver la combine,
Not easy to find the trick,
Avec au pieds des chaînes,
With chains around my feet,
Mais dans l′art de courber l'échine,
But some have become masters,
Certains sont passés capitaines.
In the fine art of bowing down.
J′ai inventé un instrument,
I invented an instrument,
C'est la machine à regretter,
That's the regret machine,
Elle vous fait voyager dans l′temps,
It makes you travel through time,
Vous montre qu'y faudra pas s′louper.
Shows you that you can't afford to make any mistakes.
J'ai voulu quitter le chemin
I wanted to leave the path
Qui mène au ménage en chaussons,
That leads to housework in slippers,
Pour en suivre un moins quotidien,
To follow a less ordinary one,
Celui du manège à chansons
The one to a musical carousel
Une idée bizarre m'envahit
A strange idea came to me,
Qui m′a fait sortir du coma
It brought me out of my coma
Se construire une nouvelle vie
To build a new life for myself
Sans routine et sans agenda
Free from routine and appointments
Eviter à tout prix les pièges
Avoid the pitfalls at all costs,
Des habitudes et des traditions
Of habits and traditions
En offrant un tour de manège
By offering a whirl on the carousel
Qui j′espère n'tourn′ra pas en rond
That I hope won't turn in circles
Qui j'espère
That I hope
Qui j′espère
That I hope
Qui j'espère ne tourn′ra pas en rond
That I hope will not turn in circles
J'ai voulu quitter le chemin
I wanted to leave the path
Qui mène au ménage en chaussons,
That leads to housework in slippers,
Pour en suivre un moins quotidien,
To follow a less ordinary one,
Celui du manège à chansons.
The one to a musical carousel.
{X2}
{X2}





Writer(s): Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.