Paroles et traduction Aldebert - Le deux-cinq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouaiche
grand
ça
va
bien
Savagnin
Hey
babe,
how's
it
going?
Savagnin
wine?
Bienvenue
dans
le
2-5
man
Welcome
to
the
2-5,
darling
Spéciale
dédicace
à
la
Chaux-de-Fonds
Special
shout-out
to
La
Chaux-de-Fonds
Pierrefontaine-les-Varans
gouffre
de
Poudrey
source
du
Lison
Pierrefontaine-les-Varans,
Poudrey
chasm,
source
of
the
Lison
river
À
tous
les
Francs-Comtois
ouvrez
grand
vos
oreilles
To
all
the
Francs-Comtois,
open
your
ears
wide
Tchatche
en
direct
de
Bonnevent-Veloreille
Chatting
live
from
Bonnevent-Veloreille
Pour
une
spécial
freestyle
au
bord
du
Doubs
For
a
special
freestyle
by
the
Doubs
river
T′es
prêt
grand
écoute
ça
MC
Victor
Hugo
You
ready,
gorgeous?
Listen
to
this,
MC
Victor
Hugo
J'suis
p′têt'
pas
un
frère
Lumière
mais
t'sais
quoi
I
may
not
be
a
Lumière
brother,
but
you
know
what?
Ça
c′est
du
Franc-Comtois
premier
choix
This
is
top-notch
Franche-Comté,
baby
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l'monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Debout
sur
le
zinc
Up
on
the
bar
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Bienvenue
dans
la
cité
Welcome
to
the
city
Du
comté
et
du
vin
blanc
Of
comté
cheese
and
white
wine
Ici
tout
le
monde
a
l'droit
de
cité
Here
everyone
has
the
right
of
citizenship
Dans
le
vivier
des
bons
vivants
In
the
pool
of
good
living
Que
tu
viennes
du
Jura
Whether
you
come
from
Jura
Ou
du
Territoire
de
Belfort
Or
the
Territory
of
Belfort
Gloire
à
celui
qui
percera
Glory
to
the
one
who
will
unlock
Les
secrets
d′la
saucisse
de
Teau-mor
The
secrets
of
the
Morteau
sausage
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l′monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Debout
sur
le
zinc
Up
on
the
bar
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Tu
sais
d'où
on
vient
nous
You
know
where
we
come
from,
girl
Il
est
bouché
ou
bien
Is
he
dense
or
what?
Joue
pas
les
Don
Quichotte
Don't
play
Don
Quixote
Car
le
fromage
est
l′avenir
Because
cheese
is
the
future
Pour
faire
une
bonne
cancoillotte
To
make
a
good
cancoillotte
Il
faut
du
metton
qui
déchire
You
need
metton
that
rocks
Mettons
qu′tu
la
loupes
Let's
say
you
mess
it
up
Mettons
qu'ce
soit
de
la
soupe
Let's
say
it's
just
soup
Tant
pis
pour
te
faire
pardonner
Too
bad,
to
make
amends
Débouche
un
petit
chardonnay
Uncork
a
little
Chardonnay
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l'monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Debout
sur
le
zinc
Up
on
the
bar
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l′monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Debout
sur
le
zinc
Up
on
the
bar
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Bien
sûr
j'suis
du
2-5
Of
course
I'm
from
the
2-5
Tu
vois
quartier
la
Belle-Étoile
gros
You
see,
the
Belle-Étoile
neighborhood,
babe
Tu
vois
ce
que
je
veux
dire
You
know
what
I
mean
Quand
on
voit
c′qu′on
voit
When
we
see
what
we
see
Et
quand
on
sait
c'qu′on
sait
And
when
we
know
what
we
know
On
a
bien
raison
d'penser
c′qu'on
pense
We
have
good
reason
to
think
what
we
think
Et
pis
t′as
rien
à
dire
And
you
got
nothing
to
say
C'est
en
direct
que
j'te
colle
I'm
sticking
it
to
you
live
D′la
fruitière
viticole
From
the
cheese
and
wine
factory
Je
préfère
les
fromages
à
pâte
molle
I
prefer
soft
cheeses
J′suis
le
déglingo
de
Mamirolle
I'm
the
Mamirolle
rascal
Méfie-toi
du
vin
d'Arbois
Beware
of
Arbois
wine
Plus
on
en
boit
plus
on
va
droit
The
more
we
drink,
the
straighter
we
go
Alors
si
j′m'endors
attends-moi
So
if
I
fall
asleep,
wait
for
me
Comme
un
Mont-d′Or
dans
sa
boîte
en
bois
Like
a
Mont
d'Or
in
its
wooden
box
Franc-Comtois
rends-toi
Franc-Comtois
surrender
Nenni
ma
fois
où
tu
vas
toi
No
way,
where
are
you
going?
Tu
crois
quoi
j'te
perce
moi
What
do
you
think,
I'm
drilling
you?
J′suis
de
Longchaumois
I'm
from
Longchaumois
J'suis
né
dans
la
forêt
de
Chaux
I
was
born
in
the
Chaux
forest
Élevé
par
les
sangliers
man
Raised
by
wild
boars,
girl
Mon
père
habitait
Marchaux
My
father
lived
in
Marchaux
Et
il
distillait
la
gentiane
And
he
distilled
gentian
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l′monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Debout
sur
le
zinc
Up
on
the
bar
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Ici
c'est
un
peu
la
Hollande
Here
it's
a
bit
like
Holland
Il
faut
bien
choisir
son
fromage
You
have
to
choose
your
cheese
carefully
Parc′que
si
t'embaumes
les
dames
Because
if
you
stink
up
the
ladies
Tu
s′ras
tricard
à
Baume-les-Dames
You'll
be
banned
from
Baume-les-Dames
Le
2-5
le
mois
d'août
The
2-5
in
August
C′est
la
Guadeloupe
à
Besac
It's
Guadeloupe
in
Besançon
Si
tu
passes
les
vacances
en
août
If
you
spend
your
holidays
in
August
Oublie
pas
ton
anorak
Don't
forget
your
anorak
Sous
la
Saline
d'Arc-et-Senans
Under
the
Royal
Saltworks
of
Arc-et-Senans
Il
fait
froid
comme
au
pôle
Nord
It's
as
cold
as
the
North
Pole
Métabief
grand
Métabief,
baby
Tu
vas
attraper
la
mort
You're
gonna
catch
your
death
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l′monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Debout
sur
le
zinc
Up
on
the
bar
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l′monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Debout
sur
le
zinc
Up
on
the
bar
Mais
tu
crois
quoi
baltringue
What
do
you
think,
you
fool?
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
Lève
ton
verre
et
trinque
Raise
your
glass
and
cheers
J'fais
du
pera
comtois
moi
I
speak
the
Franche-Comté
dialect,
girl
Et
moi
aussi
j′conte
encore
bien
l'pera
And
I
can
still
count
my
money
Écoute
ce
son
c′est
le
son
du
terroir
Listen
to
this
sound,
it's
the
sound
of
the
land
Cette
région
c'est
ton
histoire
This
region
is
your
story
Monte
le
son
monte
le
son
du
terroir
Turn
up
the
sound,
turn
up
the
sound
of
the
land
Qu'on
l′entende
de
Pontarlier
à
Montbéliard
Let
it
be
heard
from
Pontarlier
to
Montbéliard
Écoute
ce
son
c′est
le
son
du
terroir
Listen
to
this
sound,
it's
the
sound
of
the
land
Cette
région
c'est
ton
histoire
This
region
is
your
story
Monte
le
son
monte
le
son
du
terroir
Turn
up
the
sound,
turn
up
the
sound
of
the
land
Qu′on
l'entende
de
Pontarlier
à
Montbéliard
Let
it
be
heard
from
Pontarlier
to
Montbéliard
Écoute
ce
son
c′est
le
son
du
terroir
Listen
to
this
sound,
it's
the
sound
of
the
land
Cette
région
c'est
ton
histoire
This
region
is
your
story
Monte
le
son
monte
le
son
du
terroir
Turn
up
the
sound,
turn
up
the
sound
of
the
land
Qu′on
l'entende
de
Pontarlier
à
Montbéliard
Let
it
be
heard
from
Pontarlier
to
Montbéliard
Roule
tout
doux
dans
l'
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l′monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Écoute
ce
son
c′est
le
son
du
terroir
Listen
to
this
sound,
it's
the
sound
of
the
land
Cette
région
c'est
ton
histoire
This
region
is
your
story
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l'monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Écoute
ce
son
c′est
le
son
du
terroir
Listen
to
this
sound,
it's
the
sound
of
the
land
Cette
région
c'est
ton
histoire
This
region
is
your
story
Roule
tout
doux
dans
l′
2-5
Cruise
gently
in
the
2-5
Tout
l'monde
debout
sur
le
zinc
Everyone
up
on
the
bar
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Darlot, Guillaume Aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.