Paroles et traduction Aldebert - Le manège (version live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le manège (version live)
The Merry-Go-Round (live version)
J'ai
un
goût
bizarre
dans
la
bouche,
I
have
a
strange
taste
in
my
mouth,
Comme
un
lendemain
d'fête
permanent.
Like
a
permanent
day
after
the
party.
A
vouloir
vivre
en
"Sainte-n'y-touche"
Trying
to
live
in
"don't
touch
me,
you'll
break
me"
mode,
On
s'emmerde
profondément.
We're
bored
to
death.
Qu'on
m'assomme
et
qu'on
m'abandonne,
Knock
me
out
and
leave
me,
J'aimerais
revenir
en
arrière,
I
want
to
go
back
to
the
time,
Là
où
les
guitares
résonnent,
When
the
guitars
resonated,
Et
l'désir
exagère
And
desire
exaggerated
- Oh
exagère
- Oh
exaggerated
Ces
filles
au
regard
"étincelle",
Those
girls
with
their
"sparkling"
eyes,
Quand
j'les
revois
aujourd'hui
qui
When
I
see
them
today,
Ressemblent
aux
bigotes
de
Brel,
They
look
like
Brel's
bigots,
Qui
se
vouvoient
et
se
maquillent,
Who
speak
to
each
other
formally
and
wear
makeup,
Je
me
souviens
de
ces
années,
I
remember
those
years,
Où
l'on
se
riait
des
sermons,
When
we
laughed
at
sermons,
Des
p'tits
princes
placides
et
placés,
The
placid
princes,
placed,
"S'te
plaît
dessine-moi
un
mouton"
"Please
draw
me
a
sheep"
- Oh
dessine-moi
un
mouton
- Oh
draw
me
a
sheep
J'ai
voulu
quitter
le
chemin
I
wanted
to
leave
the
path
Qui
mène
au
ménage
en
chaussons,
That
leads
to
housework
in
slippers,
Pour
en
suivre
un
moins
quotidien,
To
follow
one
less
daily,
Celui
du
manège
à
chansons.
That
of
the
merry-go-round
of
songs.
Pas
facile
de
trouver
la
combine,
Not
easy
to
find
the
right
combination,
Avec
au
pieds
des
chaînes,
With
chains
on
your
feet,
Mais
dans
l'art
de
courber
l'échine,
But
in
the
art
of
bowing
your
back,
Certains
sont
passés
capitaines.
Some
have
become
captains.
J'ai
inventé
un
instrument,
I
invented
an
instrument,
C'est
la
machine
à
regretter,
It's
the
regret
machine,
Elle
vous
fait
voyager
dans
l'temps,
It
takes
you
traveling
back
in
time,
Vous
montre
qu'y
faudra
pas
s'louper.
Shows
you
that
you
shouldn't
miss
out.
J'ai
voulu
quitter
le
chemin
I
wanted
to
leave
the
path
Qui
mène
au
ménage
en
chaussons,
That
leads
to
housework
in
slippers,
Pour
en
suivre
un
moins
quotidien,
To
follow
one
less
daily,
Celui
du
manège
à
chansons
That
of
the
merry-go-round
of
songs
Une
idée
bizarre
m'envahit
A
strange
idea
came
to
me
Qui
m'a
fait
sortir
du
coma
That
brought
me
out
of
my
coma
Se
construire
une
nouvelle
vie
To
build
a
new
life
for
myself
Sans
routine
et
sans
agenda
Without
routine
and
without
a
schedule
Eviter
à
tout
prix
les
pièges
To
avoid
at
all
costs
the
traps
of
Des
habitudes
et
des
traditions
Habits
and
traditions
En
offrant
un
tour
de
manège
By
offering
a
ride
on
a
merry-go-round
Qui
j'espère
n'tourn'ra
pas
en
rond
Which
I
hope
won't
turn
in
circles
Qui
j'espère
Which
I
hope
Qui
j'espère
Which
I
hope
Qui
j'espère
ne
tourn'ra
pas
en
rond
Which
I
hope
won't
turn
in
circles
J'ai
voulu
quitter
le
chemin
I
wanted
to
leave
the
path
Qui
mène
au
ménage
en
chaussons,
That
leads
to
housework
in
slippers,
Pour
en
suivre
un
moins
quotidien,
To
follow
one
less
daily,
Celui
du
manège
à
chansons.
That
of
the
merry-go-round
of
songs.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guillaume aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.