Aldebert - Le petit chef - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - Le petit chef




Le petit chef
Маленький начальник
Il a toujours ce regard éteint
У него всегда этот потухший взгляд
Du haut du ridicule trône
С высоты нелепого трона,
Qu′il s'invente pour juger les siens
Который он выдумал, чтобы судить своих,
Sur terre il y a lui et la faune
На земле есть он и остальная фауна.
Je sais qu′il aime accumuler
Я знаю, он любит накапливать
Les derniers gadgets formidables.
Последние потрясающие гаджеты.
Pour avoir deux cents chaînes télé
Чтобы иметь двести телеканалов,
Il a vendu son âme au câble.
Он продал душу кабельному.
A force d'avoir toujours tout fait
Постоянно всё делая сам,
Il commence à se sentir seul.
Он начинает чувствовать себя одиноким.
A force d'avoir toujours tout vu
Постоянно всё видя,
Il transforme sa vie en linceul.
Он превращает свою жизнь в саван.
Si t′as quelque chose à donner
Если тебе есть что дать,
Evite de croiser ce damné
Избегай встречи с этим проклятым.
El′vé seul'ment à recevoir
Воспитанный только получать,
Un homme un requin, va savoir!
Человек или акула, кто знает!
Le diable s′incarne parfois
Дьявол иногда воплощается
En ces gens friands de coups bas
В этих любителях подлых ударов,
Qui dénoncent et puis qui se taisent
Которые доносят, а потом молчат,
Pour pouvoir manger à leur aise.
Чтобы иметь возможность спокойно есть.
Un costume propre
Чистый костюм,
Une odeur forte
Резкий запах,
A son image il s'abandonne
Он отдаётся своему образу,
Seul importe ce qu′il apporte
Важно лишь то, что он приносит
A son image, à sa personne.
Своему образу, своей персоне.
Pouvoir accéder coûte que coûte
Добиться любой ценой,
En petit chef, rayon choucroute
Стать маленьким начальником, королём квашеной капусты,
L'incarnation la plus banale
Самое банальное воплощение
Des derniers retranchements du mal.
Последних оплотов зла.
Le diable s′incarne parfois
Дьявол иногда воплощается
En ces gens friands de coups bas
В этих любителях подлых ударов,
Qui dénoncent et puis qui se taisent
Которые доносят, а потом молчат,
Pour pouvoir manger à leur aise.
Чтобы иметь возможность спокойно есть.
Le diable s'incarne souvent
Дьявол часто воплощается
En ce genre de petites gens
В таких вот маленьких людях,
Qui, de minables petits pièges
Которые с помощью жалких ловушек
Accumulent certains privilèges.
Копят себе кое-какие привилегии.
{X2}
{X2}





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.