Paroles et traduction Aldebert - Mathilde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Versatile
à
défaut
d′être
honnête
Versatile
rather
than
honest
Souvent
devant,
toujours
en
tête
Often
in
front,
always
in
the
lead
Les
quelques
mots
qu'elle
manie
bien
The
few
words
she
knows
well
Ont
un
p′tit
air
de
déjà
rien
Have
an
air
of
already
nothing
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Convaincue
que
tout
l'monde
l'aime
Convinced
that
everyone
loves
her
Elle
juge
et
condamne
tout
c′qui
traîne
She
judges
and
condemns
everything
that
lags
behind
Elle
sait
se
jouer
de
ses
fantômes
She
knows
how
to
play
with
her
ghosts
Tenir
le
monde
entre
ses
paumes.
To
hold
the
world
in
her
palms.
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde
a
les
yeux
qui
flottent
Mathilde
has
eyes
that
float
Accrochée
au
bar
Hanging
out
at
the
bar
Ce
soir
elle
ouvre
enfin
la
porte...
Tonight
she
finally
opens
the
door...
On
la
rêve
tous
différente
We
all
dream
of
her
differently
Mais
elle
connaît
son
personnage
But
she
knows
her
character
Qu′elle
guide
de
manière
élégante
Which
she
guides
with
elegance
Entre
deux
verres
au
passage.
Between
two
glasses
in
the
passage.
Faut-il
qu'elle
boive
pour
penser
vrai
Does
she
have
to
drink
to
think
right
Quelques
verres
de
mauvais
vin?
A
few
glasses
of
bad
wine?
Faut-il
qu′elle
boive
pour
qu'on
la
voit
Does
she
have
to
drink
for
us
to
see
her
Se
révéler
enfin?
Finally
reveal
herself?
Mais
tu
parles
trop...
But
you
talk
too
much...
T′en
fais
toujours
trop...
You
always
do
too
much...
Pour
toujours
être
dans
le
vent
To
always
be
in
the
wind
Elle
applaudit
tous
les
courants
She
applauds
all
the
currents
Se
la
jouer,
paraître,
peu
importe
To
act,
to
appear,
it
doesn't
matter
Pourvu
que
l'on
sonne
à
sa
porte.
As
long
as
she's
at
her
door.
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Lui
faire
jouer
son
dernier
atout
To
make
her
play
her
last
trump
card
Pour
faire
tomber
enfin
le
masque
To
finally
drop
the
mask
Lui
montrer
qu′montrer
n'est
pas
tout
To
show
her
that
showing
isn't
everything
Que
ce
soit
elle
un
peu
qui
casque.
That
it's
a
little
bit
of
her
that
cashes
in.
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde...
Mathilde
a
les
yeux
qui
flottent
Mathilde
has
eyes
that
float
Accrochée
au
bar
Hanging
out
at
the
bar
Ce
soir
elle
ouvre
enfin
la
porte...
Tonight
she
finally
opens
the
door...
On
la
rêve
tous
différente
We
all
dream
of
her
differently
Mais
elle
connaît
son
personnage
But
she
knows
her
character
Qu'elle
guide
de
manière
élégante
Which
she
guides
with
elegance
Entre
deux
verres
au
passage
Between
two
glasses
in
the
passage
Mais
tu
parles
trop...
But
you
talk
too
much...
T′en
fais
toujours
trop...
You
always
do
too
much...
Atteinte
de
parisiannisme
aigu
Suffering
from
acute
Parisianism
Elle
déambule
selon
les
courbes
She
wanders
according
to
the
curves
Que
dessine
l′élite
reconnue
That
the
recognized
elite
draws
A
finalité
ridicule.
With
a
ridiculous
purpose.
Mais
quelque
chose
m'attire
en
elle
But
something
attracts
me
to
her
Lorsqu′elle
se
laisse
enfin
rêver
When
she
finally
lets
herself
dream
A
des
choses
non
formatées
Of
things
not
formatted
S'envoler
avec
à
tire
d′ailes.
To
fly
away
with
wings.
Faut-il
qu'elle
boive
pour
penser
vrai
Does
she
have
to
drink
to
think
right
Quelques
verres
de
mauvais
vin?
A
few
glasses
of
bad
wine?
Faut-il
qu′elle
boive
pour
qu'on
la
voit
Does
she
have
to
drink
for
us
to
see
her
Se
révéler
enfin?
Finally
reveal
herself?
Mais
tu
parles
trop...
But
you
talk
too
much...
T'en
fais
toujours
trop...
You
always
do
too
much...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.