Aldebert - Mon père ce héros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert - Mon père ce héros




Mon père ce héros
My Father, This Hero
Tout est en pagaille, les différents décors
Everything is there in disarray, the different sets
Un éclat dans l'émail, je m'entends dire encore
A shine in the enamel, I hear myself say again
"Mon père à moi, y peut traverser en apnée
"My father, he can swim underwater
Une longueur de piscine, il est pas fatigué"
A lap in the pool, he is not tired"
J'ai les sons des chevaux qui résonnent et projettent
I have the sounds of horses resonating and projecting
Des histoires de château, de dragons à trois têtes
Stories of castles, of dragons with three heads
Moi qui t'ai vu si haut, dressé façon Pégase
Me who saw you so high, dressed up like Pegasus
Comme un cheval-oiseau, arrêté dans l'extase
Like a horse-bird, stopped in ecstasy
Les taches de rousseur que je portais gamin
The freckles that I wore as a kid
Se dessinent en douceur aujourd'hui sur tes mains
Are drawn gently today on your hands
Tout doucement la vie s'avance, évidemment
Very gently life advances, of course
Quelles que soient les distances, c'est à toi que je pense
Whatever the distances, it is of you that I think
Mon père ce héros, le moral à Zorro
My father this hero, with the morale of Zorro
Jouer au tour de France, partir à l'aventure
Playing the Tour de France, going on an adventure
Avec pour diligence, une Diane bleu azur
With, as a stagecoach, a blue azure Diane
J'aime quand tes yeux se posent sur la ligne d'horizon
I like when your eyes rest on the horizon
Bill Murray se repose, contemple les saisons
Bill Murray rests, contemplates the seasons
S'enfuir et s'embarquer vers les mers naviguent
Running away and embarking towards the seas where sail
Souvenirs en vrac et sonates de Ludwig
Souvenirs in bulk and sonatas by Ludwig
Tout doucement la vie s'avance, évidemment
Very gently life advances, of course
Quelles que soient les distances, c'est à toi que je pense
Whatever the distances, it is of you that I think
Mon père ce héros, le moral à Zorro
My father this hero, with the morale of Zorro
Bien souvent je devine, cachées sous ton humour
Very often I guess, hidden under your humor
Les blessures en sourdine et ce trop plein d'amour
The wounds in silence and this overabundance of love
Petit père, mon papa, deux syllabes bégayantes
Little father, my papa, two stammering syllables
Le témoin délicat de la vie qui s'évente
The delicate witness of the life that fans out
Quelles soient les distances, c'est à toi que je pense
Whatever the distances, it is of you that I think
Mon père ce héros, le moral à Zorro
My father this hero, with the morale of Zorro
Le moral à Zorro
The morale of Zorro





Writer(s): Guillaume Aldebert, Christophe Darlot, Thomas Nicol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.