Paroles et traduction Aldebert - On en a marre de Noël (with Oldelaf & Jean-Pierre Marielle)
On en a marre de Noël (with Oldelaf & Jean-Pierre Marielle)
We're Sick of Christmas (with Oldelaf & Jean-Pierre Marielle)
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas,
honey
Et
Décembre
qui
n'en
finit
pas
And
December
that
just
won't
end
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas,
dear
Et
d'attendre
qu'il
ne
neige
pas
And
waiting
for
snow
that
won't
descend
Le
moindre
renne
et
je
décroche
vers
le
sapin
c'est
une
torture
The
slightest
reindeer
and
I
lose
it,
the
Christmas
tree's
torture,
you
see
J'peux
plus
blairer
le
son
des
cloches
et
voir
un
lutin
en
peinture
I
can't
stand
the
sound
of
bells,
or
a
painted
elf's
glee
C'est
parti
pour
le
réveillon
le
plus
long
de
toute
la
planète
It's
started,
the
longest
Christmas
Eve
on
the
planet
Jingle
Bells
et
dinde
aux
marrons
Jingle
Bells
and
chestnut
turkey
Et
dire
que
j'suis
privé
d'tablette
And
to
think,
I'm
deprived
of
my
tablet
Il
faut
reprendre
tous
en
choeur
les
mêmes
chansons
pendant
un
mois
We
have
to
sing
the
same
songs
in
chorus
for
a
whole
month
Si
je
croisais
un
p'tit
chanteur,
bonjour,
j'lui
f'rai
bouffer
sa
croix
d'bois
If
I
came
across
a
little
caroler,
I'd
shove
his
wooden
cross
down
his
front
Quant
aux
maisons
de
mon
quartier
c'est
le
salon
de
la
guirlande
As
for
the
houses
in
my
neighborhood,
it's
a
garland
fest
On
peut
dire
qu'ils
mettent
le
paquet
rien
qu'chez
l'voisin
c'est
Disneyland
They
go
all
out,
the
neighbor's
place
is
like
Disneyland,
no
less
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas,
babe
Et
Décembre
qui
n'en
finit
pas
And
December
that
just
won't
end
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas,
love
Et
d'attendre
qu'il
ne
neige
pas
And
waiting
for
snow
that
won't
descend
Et
bien
souvent
le
plus
chaud
c'est
d'se
forcer
à
sourire
And
often
the
hardest
part
is
forcing
a
smile
Quant
en
matière
de
cadeau
franchement
on
pouvait
pas
faire
pire
As
for
gifts,
frankly,
they
couldn't
be
worse,
not
in
a
while
Et
que
répondre
à
Mamie
Jo
quand
elle
lance:
"T'es
content
mon
p'tit?"
And
what
to
say
to
Granny
Jo
when
she
asks:
"Are
you
happy,
my
dear?"
On
dit
ah
ouais
c'est
rigolo
alors
qu'on
pense
c'est
tout
pourri
We
say,
"Oh
yeah,
it's
fun,"
while
thinking
it's
all
so
clear
Trois
solutions
un
peu
cruelles
pour
s'débarrasser
du
présent
Three
slightly
cruel
solutions
to
get
rid
of
the
present
Y
a
le
Bon
Coin
y
a
la
poubelle
ou
l'recaser
au
Nouvel
An
There's
the
online
market,
the
trash,
or
regifting
it,
heaven-sent
Cette
année
perso
j'vais
fuguer
à
Bruxelles
ou
Ouagadougou
This
year,
I'm
gonna
run
away
to
Brussels
or
Ouagadougou
Le
problème
c'est
qu'en
fin
d'année
ben
c'est
Noël
un
peu
partout
The
problem
is,
at
the
end
of
the
year,
it's
Christmas
everywhere
you
go
Bonne
Année
Happy
New
Year
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas,
darling
Et
Décembre
qui
n'en
finit
pas
And
December
that
just
won't
end
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas,
sweetheart
Et
d'attendre
qu'il
ne
neige
pas
And
waiting
for
snow
that
won't
descend
Au
vieux
barbu
j'compte
réserver
For
the
old
bearded
guy,
I
plan
to
reserve
Un
accueil
quelque
peu
taquin
A
somewhat
teasing
welcome
J'laisserai
la
ch'minée
allumée
ahahah
I'll
leave
the
chimney
lit,
ahahah
Et
des
pièges
au
pied
du
sapin
And
traps
at
the
foot
of
the
fir
tree,
ma'am
J'balanc'rais
au
fond
du
canal
l'intégrale
de
Tino
Rossi
I'll
throw
Tino
Rossi's
entire
collection
in
the
canal
Je
chanterais
du
heavy
métal
à
la
messe
de
minuit
I'll
sing
heavy
metal
at
midnight
mass
J'irais
même
s'il
le
faut
saboter
les
freins
du
traineau
I'll
even
sabotage
the
sleigh's
brakes,
if
I
have
to,
alas
Qu'il
s'envole
rapidos
raz
l'bol
de
Santa
Claus
Let
him
fly
away
quickly,
fed
up
with
Santa
Claus
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas
Ah
c'est
Noël
Ah,
it's
Christmas
Et
decembre
qui
n'en
finit
pas
And
December
that
just
won't
end
J'avais
compris
Joël
I
thought
you
said
Joel
On
en
a
marre
de
Noël
We're
sick
of
Christmas
En
effet
maintenant
c'est
plus
clair
Indeed,
now
it's
more
clear
Et
d'attendre
qu'il
ne
neige
pas
And
waiting
for
snow
that
won't
descend
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
On
n'en
peut
plus
We
can't
take
it
anymore
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
Plein
l'dos
Full
up
to
here
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
On
en
a
marre
We're
sick
of
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.