Aldebert - On ne peut rien faire quand on est petit (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - On ne peut rien faire quand on est petit (Live)




On ne peut rien faire quand on est petit
Мы ничего не можем сделать, когда мы маленькие
Ça commence à bien faire, tous ces interdits!
Это начинает хорошо работать, все эти запреты!
Va chercher sur l′front du voisin
Иди и посмотри на лоб соседа.
Les fléchettes de ta carabine!
Дротики из твоего карабина!
On ne teint pas les ch'veux du chien
Мы не красим собачьи желания.
Avec la bouteille d′encre de Chine
С бутылкой чернил из Китая
Laisse ta mamie se reposer
Пусть твоя бабушка отдохнет
Son fauteuil n'est pas un vaisseau
Его кресло-не корабль.
Tu ne peux pas la démonter
Ты не можешь ее разобрать
Ta grand-mère n'est pas un robot
Твоя бабушка не робот
Mais enfin, est-ce que tu as vu
Но, наконец, где ты это видел?
Qu′on remplissait l′évier de vin
Чтобы мы наполнили раковину вином.
Pour savoir si notre tortue
Чтобы узнать, есть ли у нашей черепахи
Savait nager dans le savagnin?
Умел плавать в саваннине?
Et quelle est cette odeur immonde?
И что это за мерзкий запах?
Combien de fois dois-je te rappeler
Сколько раз я должен тебе перезванивать?
Que notre four à micro-ondes
Чем наша микроволновая печь
Ne lit pas les DVD?
Не воспроизводит DVD-диски?
On ne peut rien faire quand on est petit
Мы ничего не можем сделать, когда мы маленькие
Ça commence à bien faire, tous ces interdits
Это начинает хорошо работать, все эти запреты
Un jour viendra j'aurai tous les droits
Настанет день, когда у меня будут все права
Et ce jour-là, la loi, ce s′ra moi!
И в тот день закон-это я!
C'est tous les jours "poisson d′avril"
Это каждый день"дурака"
Tu sais, vraiment, y en a plein le dos!
Знаешь, на самом деле, там полно таких!
Tes Lego plein l'automobile
Твой Лего полон автомобилей
Et tes Playmobil dans l′frigo
И твой Плеймобиль в холодильнике.
Le hamster est devenu obèse
Хомяк стал тучным
Depuis qu' tu lui donnes le biberon
С тех пор, как ты дал ему бутылочку
Avec le tube de mayonnaise
С майонезной трубкой
Je suis pas sûr qu'il trouve ça bon
Я не уверен, что он найдет это хорошим.
Jouer au docteur, ce n′est pas bien
Играть в доктора нехорошо
Et là, franchement, tu exagères
И тут, честно говоря, ты преувеличиваешь
On n′ pratique pas sur son cousin
Мы не практикуем его двоюродного брата
D'opération à c ur ouvert
Операции на открытом воздухе
Y a de quoi tomber dans les pommes!
Есть что упасть в яблоки!
Ca, c′est la cerise sur le gâteau:
Это глазурь на торте:
Il a dessiné un bonhomme
Он нарисовал человечка
Au Nutella sur mon manteau!
Нутелла на моем пальто!
On ne peut rien faire quand on est petit
Мы ничего не можем сделать, когда мы маленькие
Ça commence à bien faire, tous ces interdits
Это начинает хорошо работать, все эти запреты
Un jour viendra j'aurai tous les droits
Настанет день, когда у меня будут все права
Et ce jour-là, la loi, ce s′ra moi!
И в тот день закон-это я!
Comment peux-tu expliquer ça:
Как ты можешь это объяснить?:
J'ai r′trouvé la télécommande
Я нашел пульт.
De la télé dans la caisse du chat?
Телевизор в кошачьей будке?
Y a des fois, j'le jure, on s' demande!
Иногда, клянусь, мы спрашиваем себя!
Veux-tu laisser ce chat tranquille!
Оставь эту кошку в покое!
Regarde-moi cette pauvre bête
Посмотри на этого бедного зверя.
On ne fait pas de scoubidous
Мы не scoubidous
Avec les moustaches de Pépette
С бакенбардами Пепета
Qu′est-ce que fait ta s ur dans l′cerisier?
Что ты делаешь в вишневом дереве?
Comment ça "elle est en orbite"?
Что значит "она на орбите"?
Combien d'fois dois-je te l′répéter
Сколько раз я должен повторять это тебе
Justine, c'est pas un satellite!
Жюстин, это не спутник!
On n′est tranquille que quand tu dors
Мы спокойны только тогда, когда ты спишь.
Et encore que la dernière fois
И еще, что в прошлый раз
On a r'trouvé une côte de porc
Мы нашли свиное ребрышко.
Quand on s′est glissé sous les draps
Когда мы забрались под простыни
On ne peut rien faire quand on est petit
Мы ничего не можем сделать, когда мы маленькие
Ça commence à bien faire, tous ces interdits!
Это начинает хорошо работать, все эти запреты!
On ne peut rien faire quand on est petit
Мы ничего не можем сделать, когда мы маленькие
Ça commence à bien faire, tous ces interdits!
Это начинает хорошо работать, все эти запреты!
Un jour viendra j'aurai tous les droits
Настанет день, когда у меня будут все права
Et ce jour-là, la loi ce s'ra moi
И в тот день закон меня поразил.
Ah, bon? T′es sûr?
Правда? Ты уверен?
Oui, ce jour-là, je serai le roi
Да, в тот день я буду королем
Oui, ce jour-là, je f′rai n'importe quoi!
Да, в тот день я сделаю все, что угодно!
Fais pas ci, fais pas ça!
Не делай этого, не делай этого!
Tu vas tomber, qu′est-ce qu'on t′a dit?
Ты упадешь, что тебе сказали?
Fais pas ci, fais pas ça!
Не делай этого, не делай этого!
Écoute un peu c'que dit ton père!
Послушай немного, что говорит твой отец!
Fais pas ci, fais pas ça!
Не делай этого, не делай этого!
Range ta chambre, éteins l′ordi!
Убери свою комнату, выключи компьютер!
Fais pas ci, fais pas ça!
Не делай этого, не делай этого!
Écoute un peu c'que dit ta mère!
Послушай немного, что говорит твоя мама!
C'est bien c′que j′dis, on peut rien faire!
Правильно я говорю, ничего не поделаешь!





Writer(s): Cedric Desmaziere, Guillaume Aldebert, Jean-cyril Masson, Christophe Albert Darlot, Damien Currin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.