Aldebert - Plateau télé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert - Plateau télé




Plateau télé
TV Dinner
Seul devant mon cube en couleurs
Alone in front of my brightly colored cube
J′me crée une deuxième vie privée
I create a second private life for myself
Une certaine idée du bonheur
A certain idea of happiness
Qui vous fait douc'ment chavirer
That makes you quietly capsize
Plus d′contacts avec mes semblables
No more contact with my fellow men
Juste ces images qui me remplissent la tête
Just these pictures that fill my head
Je n'voyage plus que sur le câble
I only travel by cable
Mes amis sont sur Internet
My friends are on the Internet
À force de mater mon écran
From watching my screen so much
J'évolue douc′ment vers le rien
I'm slowly evolving into nothing
L′obsolète nécessité
The obsolete necessity
Du culte du plateau-télé
Of the TV dinner cult
Aujourd'hui qui se souvient
Who remembers today
Du temps des échanges humains
The time of human exchanges
Nous étions nous-mêmes les écrans
We were the screens ourselves
Et on se shootait aux gens
And we shot ourselves up with people
Toujours corrects et bien-pensants
Always correct and well-meaning
Cathodiques et acidulés
Cathodic and acidic
Les gens qu′aujourd'hui je respecte
The people I respect today
Sont animateurs de télé
Are TV hosts
Ce soir ils nous proposent
Tonight they offer us
Un abreuvoir à confidences impudiques
A watering hole for shameless confessions
chacun ira je suppose
Where everyone will go, I suppose
Chercher ses malheurs et les jeter au public
To seek their misfortunes and throw them to the public
À force de mater mon écran
From watching my screen so much
J′évolue doucement vers le rien
I'm slowly evolving into nothing
L'obsolète nécessité
The obsolete necessity
Du culte du plateau-télé
Of the TV dinner cult
Aujourd′hui qui se souvient
Who remembers today
Du temps des échanges humains
The time of human exchanges
Nous étions nous même les écrans
We were the screens ourselves
Et on se shootait aux gens
And we shot ourselves up with people
Ne plus parler à personne
No longer speaking to anyone
Ne plus sortir ne plus bouger
No longer going out, no longer moving
Ma voiture c'est ma console
My car is my console
Ma culture le programme-télé
My culture is the TV program
Vautré dans mon matoir
Stretched out on my den
La pensée unique s'installe
The single thought settles in
Et sans s′en apercevoir
And without realizing it
Devient lobotomie familiale
Becomes a family lobotomy
À l′instar des honnêtes quidam
Like honest simpletons
Assimilés déshumanisés
Assimilated. Dehumanized
Éteindre tout doucement la flamme
Slowly extinguish the flame
Et finir par s'auto-zapper
And end up self-zapping





Writer(s): Guillaume Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.