Paroles et traduction Aldebert - Plateau télé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
devant
mon
cube
en
couleurs
Один
перед
своим
цветным
кубом,
J′me
crée
une
deuxième
vie
privée
Создаю
себе
вторую,
личную
жизнь,
Une
certaine
idée
du
bonheur
Своеобразное
представление
о
счастье,
Qui
vous
fait
douc'ment
chavirer
Которое
мягко
тебя
опьяняет.
Plus
d′contacts
avec
mes
semblables
Больше
никаких
контактов
с
себе
подобными,
Juste
ces
images
qui
me
remplissent
la
tête
Только
эти
картинки,
заполняющие
мою
голову,
Je
n'voyage
plus
que
sur
le
câble
Я
путешествую
только
по
кабелю,
Mes
amis
sont
sur
Internet
Мои
друзья
— в
интернете.
À
force
de
mater
mon
écran
Постоянно
пялясь
в
экран,
J'évolue
douc′ment
vers
le
rien
Я
медленно
скатываюсь
в
ничто,
L′obsolète
nécessité
Устаревшая
потребность
Du
culte
du
plateau-télé
В
культе
телестудии.
Aujourd'hui
qui
se
souvient
Кто
сегодня
помнит
Du
temps
des
échanges
humains
Времена
человеческого
общения?
Nous
étions
nous-mêmes
les
écrans
Мы
сами
были
экранами,
Et
on
se
shootait
aux
gens
И
заряжались
от
людей.
Toujours
corrects
et
bien-pensants
Всегда
корректные
и
благонамеренные,
Cathodiques
et
acidulés
Телевизионные
и
яркие,
Les
gens
qu′aujourd'hui
je
respecte
Люди,
которых
я
сегодня
уважаю,
Sont
animateurs
de
télé
— телеведущие.
Ce
soir
ils
nous
proposent
Сегодня
вечером
они
предлагают
нам
Un
abreuvoir
à
confidences
impudiques
Поилку
бесстыдных
откровений,
Où
chacun
ira
je
suppose
Где
каждый,
я
полагаю,
пойдет
Chercher
ses
malheurs
et
les
jeter
au
public
Искать
свои
несчастья
и
вываливать
их
на
публику.
À
force
de
mater
mon
écran
Постоянно
пялясь
в
экран,
J′évolue
doucement
vers
le
rien
Я
медленно
скатываюсь
в
ничто,
L'obsolète
nécessité
Устаревшая
потребность
Du
culte
du
plateau-télé
В
культе
телестудии.
Aujourd′hui
qui
se
souvient
Кто
сегодня
помнит
Du
temps
des
échanges
humains
Времена
человеческого
общения?
Nous
étions
nous
même
les
écrans
Мы
сами
были
экранами,
Et
on
se
shootait
aux
gens
И
заряжались
от
людей.
Ne
plus
parler
à
personne
Больше
не
говорить
ни
с
кем,
Ne
plus
sortir
ne
plus
bouger
Больше
не
выходить,
не
двигаться,
Ma
voiture
c'est
ma
console
Моя
машина
— моя
консоль,
Ma
culture
le
programme-télé
Моя
культура
— телепрограмма.
Vautré
dans
mon
matoir
Развалившись
в
своей
берлоге,
La
pensée
unique
s'installe
Устанавливается
единомыслие,
Et
sans
s′en
apercevoir
И
незаметно
Devient
lobotomie
familiale
Превращается
в
семейную
лоботомию.
À
l′instar
des
honnêtes
quidam
Подобно
честным
обывателям,
Assimilés
déshumanisés
Ассимилированным,
обезличенным,
Éteindre
tout
doucement
la
flamme
Медленно
гасить
пламя
Et
finir
par
s'auto-zapper
И
в
конце
концов
самоликвидироваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.