Paroles et traduction Aldebert - Pépette (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pépette (Live)
Пепетт (Концертная запись)
- Un
chat,
c'est
omnivore,
ça
veut
dire
que
ça
mange
des
hommes!
- Кошка
всеядная,
это
значит,
что
она
ест
людей!
- Non!
Ça
veut
dire
qu'il
mange
de
tout!
- Нет!
Это
значит,
что
она
ест
всё!
Écoutez
l'histoire
Послушай
историю
D'un
sacré
félin
Об
одном
чудном
коте,
Un
curieux
gros
chat
Любопытном
толстяке,
Qui
avait
toujours
faim
Который
вечно
был
голоден.
On
l'appelait
Pépette
Его
звали
Пепетт,
C'était
son
p'tit
nom
Это
было
его
прозвище,
Il
était
né
sur
la
planète
Он
родился
на
планете
Des
matous
gloutons
Прожорливых
котов.
Du
nougat,
du
poulet
Нугу,
курицу,
Des
anchois,
un
canapé
Анчоусы,
диван,
Un
casse-noix,
du
barbelé
Щелкунчик,
колючую
проволоку,
D'
la
mort-aux-rats
et
la
télé
Крысиный
яд
и
телевизор.
Pépette
est
un
chat
Пепетт
- кот,
Qui
mange
n'importe
quoi
Который
ест
всё
подряд,
Un
drôle
de
matou
Забавный
котяра,
Qui
mange
un
peu
de
tout
Который
ест
всё,
что
ни
попадя.
Il
passait
son
temps,
Всё
свое
время
он,
C'est
épouvantable,
Это
ужасно,
À
aiguiser
ses
dents
Точил
свои
зубы,
Pour
passer
à
table
Чтобы
сесть
за
стол.
On
ne
croisait
jamais
Никогда
не
видели
Pépette
le
ventre
vide
Пепетта
с
пустым
желудком,
Car
toujours
il
réclamait
Ведь
он
всегда
просил
De
quoi
se
remplir
le
bide
Чем-нибудь
набить
брюхо.
Avec
un
dictionnaire,
un
tire-bouchon
Словарь,
штопор,
Un
pack
de
bière,
un
bûcheron
Ящик
пива,
дровосек,
De
la
poussière
et
des
boulons
Пыль
и
болты,
Un
légionnaire
et
mon
polochon
Легионер
и
моя
подушка
-
Mais
un
soir
de
nouba
Но
однажды
ночью
на
вечеринке
Pépette
a
forcé
Пепетт
перебрал,
On
retrouva
le
chat
Нашли
кота
Le
bidon
percé
С
пробитым
животом.
Par
le
petit
trou
Через
маленькую
дырочку
On
pouvait
voir
sortir
Можно
было
увидеть,
Tout
ce
que
le
matou
Всё,
что
котяра
Avait
pu
engloutir
Успел
проглотить.
II
y
avait
un
cartable,
un
sergent
Там
был
портфель,
сержант,
Une
étable,
un
président
Хлев,
президент,
Mon
portable,
un
toboggan
Мой
мобильник,
горка,
Le
bac
à
sable
et
d'Artagnan
Песочница
и
д’Артаньян.
Le
chat
s'écria
"Diantre!"
Кот
воскликнул:
"Черт
возьми!"
Mon
repas
se
débine
Мой
обед
исчезает!
Colla
sur
son
ventre
Наклеил
на
живот
Une
jolie
rustine
Красивый
пластырь.
La
morale
de
cette
Мораль
этой
Drôle
de
chanson
Забавной
песенки
C'est
qu'il
vaut
mieux
avoir
Pépette
В
том,
что
Пепетта
лучше
иметь
En
photo
qu'en
pension
На
фотографии,
чем
на
попечении.
Parce
qu'il
mange:
Потому
что
он
ест:
Des
clous,
des
choux,
des
poux
Гвозди,
капусту,
вшей,
Des
loups,
du
mou,
des
sioux
Волков,
плесень,
сиу,
Des
roues,
du
gnou,
des
canards
Колеса,
антилоп
гну,
уток,
Des
rasoirs,
des
cigares
Бритвы,
сигары,
Des
motards,
des
frigos,
des
motos
Мотоциклистов,
холодильники,
мотоциклы,
Des
mégots,
des
marmots
Окурки,
детей,
Des
moutons,
du
savon,
du
carton
Овец,
мыло,
картон,
Du
coton,
des
Bretons,
du
bison
Хлопок,
бретонцев,
бизонов,
Du
poison,
des
Teutons,
des
chatons
Яд,
тевтонцев,
котят,
Du
houblon,
Besançon,
du
saumon
Хмель,
Безансон,
лосось,
Des
violons,
des
camions
Скрипки,
грузовики,
Des
crayons,
des
wagons
Карандаши,
вагоны,
Des
oignons,
ma
maison
Лук,
мой
дом,
Des
dindons,
des
croûtons
Индеек,
сухари
Et
cette
chanson
И
эту
песню.
{Au
Refrain,
}
{Припев,
}
Et
qui
mange,
et
qui
mange,
et
qui
remange
encore
И
который
ест,
и
ест,
и
ест
еще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Aldebert, Cedric Desmaziere, Christophe Albert Darlot, Jean-cyril Masson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.