Aldebert - Qu'est-ce qu'on va faire de moi ? (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldebert - Qu'est-ce qu'on va faire de moi ? (Live)




Qu'est-ce qu'on va faire de moi ? (Live)
Что со мной делать? (Live)
Ma maman voudrait bien me voir:
Моя мама хотела бы видеть меня:
Chercheur, notaire ou prof de maths
Ученым, нотариусом или учителем математики
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
А я вижу себя... скорее позже:
Rêveur, ninja ou prof de rap
Мечтателем, ниндзя или учителем рэпа
Mon papa voudrait bien me voir:
Мой папа хотел бы видеть меня:
Spécialiste, bureaucrate, politologue
Специалистом, бюрократом, политологом
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
А я вижу себя... скорее позже:
Trapéziste, chef pirate, dinosaurologue
Воздушным гимнастом, капитаном пиратов, палеонтологом
Qu'est-ce qu'on va faire de toi?
Что с тобой делать?
Laissons la vie faire, c'est elle qui décidera
Пусть жизнь идет своим чередом, она сама решит
Qu'est-ce qu'on va faire de moi?
Что со мной делать?
Laissons la vie faire, c'est bien mieux comme ça
Пусть жизнь идет своим чередом, так гораздо лучше
Ta tata voudrait bien te voir:
Твоя тетя хотела бы видеть тебя:
Ingénieur, avocat ou consul
Инженером, адвокатом или консулом
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
А я вижу себя... скорее позже:
Franc-tireur, manga ka, fabriquant de bulles
Свободным стрелком, мангакой, создателем пузырей
Ton tonton voudrait bien te voir:
Твой дядя хотел бы видеть тебя:
Expert juriste en défiscalisation d'entreprise
Юристом-экспертом по оптимизации налогообложения предприятий
Et business plan consulting
И консультантом по бизнес-планированию
En gestion de patrimoine à Dubaï
В управлении активами в Дубае
Moi je me verrais... plutôt plus tard:
А я вижу себя... скорее позже:
Chercheur d'or, maître chat, semeur de corail
Золотоискателем, Котом в сапогах, сеятелем кораллов
Qu'est-ce qu'on va faire de toi?
Что с тобой делать?
Laissons la vie faire, c'est elle qui décidera
Пусть жизнь идет своим чередом, она сама решит
Qu'est-ce qu'on va faire de moi?
Что со мной делать?
Laissons la vie faire, c'est bien mieux comme ça
Пусть жизнь идет своим чередом, так гораздо лучше
Qu'est-ce que, qu'est-ce que
Что же, что же
Qu'est-ce que, qu'est-ce qu'on va faire de moi?
Что же, что же со мной делать?
Heu je sais pas moi: testeur de berceuses?
Хм, даже не знаю: тестировщиком колыбельных?
Qu'est-ce que, qu'est-ce que
Что же, что же
Qu'est-ce que, qu'est-ce qu'on va faire de toi?
Что же, что же с тобой делать?
Ou alors heu... jardinier sur Betelgeuse?
Или, хм... садовником на Бетельгейзе?
Ma famille voudrait bien me voir
Моя семья хотела бы видеть меня
Tout ce qui, dans la vie, m'ennuie
Всем тем, что в жизни меня утомляет
Profondément
До глубины души
Moi ce qui me plaît c'est de croire
Мне же нравится верить
À mes rêves, tous les jours, indéfiniment
В свои мечты, каждый день, бесконечно
Qu'est-ce qu'on va faire de toi?
Что с тобой делать?
Laissons la vie faire, c'est elle qui décidera
Пусть жизнь идет своим чередом, она сама решит
Qu'est-ce qu'on va faire de moi?
Что со мной делать?
Laissons la vie faire, c'est bien mieux comme ça
Пусть жизнь идет своим чередом, так гораздо лучше





Writer(s): aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.