Paroles et traduction Aldebert - Quelle heure est-il ?
Il
ne
fait
pas
bon
ralentir
Это
не
хорошо
замедлить
Par
les
temps
qui
courent
По
бегущим
временам
J'ai
rennoncé
a
retenir
Я
снова
вспомнил.
Les
aiguilles
des
quelques
tours
Стрелки
нескольких
витков
J'oublie
les
journées
imbeciles
Я
забываю
дни
имбецилы.
Aux
rencontres
chronometrees
Приуроченные
встречи
Comme
un
idiot
dans
la
ville
Как
идиот
в
городе
J'ai
vu
ma
montre
s'arreter
Я
видел,
как
остановились
мои
часы.
Quelle
heure
est
t'il
Который
час
это
Quand
elle
accroche
Когда
она
вешает
Son
sourrire
a
mes
yeux?
Его
улыбка
имеет
мои
глаза?
Quelle
heure
est
t'il
Который
час
это
Quand
il
approche
Когда
он
приближается
Ne
fait
qu'un
de
nous
deux
Только
один
из
нас
двоих
J'ai
perdu
la
notion
du
temps
Я
потерял
представление
о
времени
Glissons
nous
sous
les
engrenages
Проскользнем
под
шестеренки
Des
machines
a
gongs
Машины
гонгов
Si
le
bonheur
est
chronophage
Если
счастье
отнимает
много
времени
Les
nuits
sans
elle
sont
trop
longues
Ночи
без
нее
слишком
длинные
Et
sans
les
scruter
les
cadrants
И,
не
глядя
на
них,
Moi
j'ai
pris
le
temps
d'avancer
Я
не
торопился
двигаться
дальше.
Les
gens
pressés
sont
transparents
Спешащие
люди
прозрачны
Tenons
nous
loin
des
sabliers
Держись
подальше
от
песочных
часов.
Quelle
heure
est
t'il
Который
час
это
Quand
qu'il
accroche
Когда
он
вешает
Son
sourrire
a
mes
yeux
Его
улыбка
в
моих
глазах
Quelle
heure
est
t'il
Который
час
это
Quand
il
approche
Когда
он
приближается
Ne
fait
qu'un
de
nous
deux
Только
один
из
нас
двоих
J'ai
perdu
la
notion
du
temps
Я
потерял
представление
о
времени
Je
les
entend
deja
nous
dire
Я
уже
слышу,
как
они
говорят
нам
Qu'il
est
trop
tard
Что
уже
слишком
поздно
Qu'il
est
trop
tot
Что
он
слишком
малыш
Mais
fabriquer
des
souvenirs
Но
делать
воспоминания
Quelle
heure
est
t'il
Который
час
это
Quand
qu'il
accroche
Когда
он
вешает
Son
sourrire
a
mes
yeux
Его
улыбка
в
моих
глазах
Ca
sert
a
rien
mais
ca
tient
chaud
Это
бесполезно,
но
он
держит
тепло
Quelle
heure
est
t'il
Который
час
это
Quand
on
decroche
Когда
мы
решаем
Juste
une
minute
ou
deux
Всего
минуту
или
две
J'ai
perdu
la
notion
du
temps
Я
потерял
представление
о
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GUILLAUME ALDEBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.