Paroles et traduction Aldebert - Rentrée des classes (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rentrée des classes (live)
Начало учебного года (концертная запись)
Sur
le
lit
étalé
en
patchwork
На
кровати,
покрытой
лоскутным
одеялом,
L′essentiel
de
ma
garde
robe
bien
Разложен
весь
мой
гардероб,
Tout
est
lavé
essoré
séché
repassé
Всё
постирано,
отжато,
высушено,
выглажено,
Me
voilà
prêt
pour
le
jour
J
du
lendemain
Я
готов
к
завтрашнему
дню
"Д",
En
finissant
d'boucler
mes
bagages
Заканчивая
упаковывать
вещи,
Mon
stylo
quatre
couleurs
mon
taille-crayons-mappemonde
Моя
четырехцветная
ручка,
точилка-глобус,
Je
calcule
sur
une
Texas
Instruments
Я
вычисляю
на
Texas
Instruments,
Combien
font
24h
en
secondes
Сколько
секунд
в
24
часах.
Mais
non
j′ai
pas
peur
Да
нет
же,
я
не
боюсь,
J'aime
pas
les
rentrées
c'est
tout
Просто
не
люблю
начало
учебного
года,
вот
и
всё.
Je
retrouve
en
faisant
mon
sac
un
vieux
bulletin
qu′j′avais
caché
Упаковывая
рюкзак,
я
нахожу
старый
табель,
который
спрятал,
Je
me
souviendrai
toujours
des
phalanges
de
mon
père
Я
всегда
буду
помнить
костяшки
пальцев
моего
отца,
Quand
je
lui
ai
dit
ils
sont
en
retard
cette
année
Когда
я
сказал
ему,
что
они
в
этом
году
опоздали,
Résultats
faibles
doit
poursuivre
les
efforts
Слабые
результаты,
необходимо
продолжать
усилия,
Élève
absent
même
quand
il
est
là
Ученик
отсутствует,
даже
когда
он
здесь,
Il
paraîtrait
que
cette
année
ce
soit
plus
dur
encore
Кажется,
в
этом
году
будет
ещё
сложнее,
Mais
alors
c'est
tous
les
ans
ou
quoi
Но
так
каждый
год,
что
ли?
Un
nouveau
monde
s′ouvre
à
mes
yeux
Новый
мир
открывается
передо
мной,
Encore
une
année
qui
passe
Ещё
один
год
проходит,
Appréhension
cafard
et
trouille
bleue
Тревога,
тоска
и
дикий
страх,
C'est
la
rentrée
des
classes
Это
начало
учебного
года.
Je
touche
du
bois
je
croise
les
doigts
Стучу
по
дереву,
скрещиваю
пальцы,
Pour
avoir
un
prof
principal
sain
d′esprit
Чтобы
классный
руководитель
был
в
здравом
уме,
Un
emploi
du
temps
sympa
Чтобы
расписание
было
приятным,
Qui
commencerait
mardi
et
finirait
mardi
Чтобы
начиналось
во
вторник
и
заканчивалось
во
вторник,
C'est
décidé
je
mettrai
dès
demain
Решено,
завтра
же
покончу
с
собой,
Fin
à
mes
jours
si
cette
année
aussi
Если
и
в
этом
году,
Je
retrouve
ce
psychopathe
de
Martineau
Я
снова
увижу
этого
психопата
Мартино,
En
histoire
et
géographie
На
истории
и
географии.
Mais
non
j′ai
pas
peur
Да
нет
же,
я
не
боюсь,
J'aime
pas
qu'on
me
presse
c′est
tout
Просто
не
люблю,
когда
меня
торопят,
вот
и
всё.
Le
compte
à
rebours
est
lancé
je
m′en
remets
au
ciel
Обратный
отсчёт
запущен,
я
уповаю
на
небеса,
Allez
quoi
s'il
vous
plaît
juste
un
tremblement
de
terre
Ну
же,
пожалуйста,
хоть
бы
землетрясение,
Que
les
secours
débarquent
et
me
lancent
une
échelle
Чтобы
спасатели
приехали
и
бросили
мне
лестницу,
Par
pitié
emmenez-moi
dans
votre
hélicoptère
Умоляю,
заберите
меня
в
свой
вертолёт,
Apres
300
tours
sur
moi-même
je
m′endors
je
rêve
et
je
délire
После
300
оборотов
вокруг
себя
я
засыпаю,
мечтаю
и
бредю,
J'arrive
au
collège
en
chaussons
y′a
pas
mon
nom
sur
les
listes
Я
прихожу
в
школу
в
тапочках,
моего
имени
нет
в
списках,
Martineau
me
poursuit
j'arrive
pas
à
courir
Мартино
преследует
меня,
я
не
могу
бежать.
Un
nouveau
monde
s′ouvre
à
mes
yeux
Новый
мир
открывается
передо
мной,
Encore
une
année
qui
passe
Ещё
один
год
проходит,
Appréhension
cafard
et
trouille
bleue
Тревога,
тоска
и
дикий
страх,
C'est
la
rentrée
des
classes
Это
начало
учебного
года.
Devant
l'alignement
militaire
des
cartables
Перед
строем
ранцев,
Se
dessine
la
silhouette
des
gardiens
du
ghetto
Вырисовываются
силуэты
стражей
гетто,
Les
professeurs
pactisent
avec
le
diable
Учителя
заключают
сделку
с
дьяволом,
La
preuve
en
est
qu′ils
sont
chaussés
Méphisto
Доказательство
тому
- они
обуты
в
Мефисто,
L′un
d'entre
eux
celui
au
regard
sombre
Один
из
них,
с
мрачным
взглядом,
S′avance
doucement
vers
moi
on
dirait
Lucifer
Медленно
приближается
ко
мне,
он
похож
на
Люцифера,
Il
est
tellement
grand
Он
такой
высокий,
Qu'y
fait
froid
dans
son
ombre
Что
в
его
тени
холодно.
Vous
ne
seriez
pas
du
genre
à
en
ajouter
des
tonnes
Вы
ведь
не
из
тех,
кто
любит
преувеличивать,
Pour
faire
votre
intéressant
Aldebert
Чтобы
показаться
интересным,
Альдеберт?
Si
peu
monsieur
Martineau
si
peu
Совсем
чуть-чуть,
месье
Мартино,
совсем
чуть-чуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldebert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.