Paroles et traduction Aldebert - Rentrée des classes (version manouche)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rentrée des classes (version manouche)
Начало школьных занятий (цыганская версия)
Sur
le
lit
étalé
en
patchwork
На
кровати,
покрытой
лоскутным
одеялом,
L'essentiel
de
ma
garde
robe,
bien
Разложены
основные
предметы
моего
гардероба,
Tout
est
lavé,
essoré,
séché,
repassé
Всё
постирано,
отжато,
высушено,
выглажено,
Me
voilà
prêt
pour
le
jour
J
du
lendemain
Я
готов
к
завтрашнему
дню
"Д",
милая.
En
finissant
de
boucler
mes
bagages
Заканчивая
укладывать
багаж,
Mon
stylo
quatre
couleurs,
mon
taille-crayons
mappemonde
Моя
четырехцветная
ручка,
моя
точилка
в
форме
глобуса,
Je
calcule
sur
une
Texas
Instruments
Я
вычисляю
на
калькуляторе
Texas
Instruments,
Combien
font
vingt-quatre
heures
en
seconde
Сколько
секунд
в
двадцати
четырех
часах.
Mais
non
j'ai
pas
peur
Нет,
я
не
боюсь,
J'aime
pas
qu'on
me
presse,
c'est
tout
Просто
не
люблю,
когда
меня
торопят,
вот
и
всё.
Je
retrouve
en
faisant
mon
sac
Укладывая
рюкзак,
я
нашёл
Un
vieux
bulletin
que
j'avais
caché
Старый
табель,
который
я
спрятал.
Je
me
souviendrai
toujours
des
phalanges
de
mon
père
Я
всегда
буду
помнить
костяшки
пальцев
моего
отца,
Quand
je
lui
ai
dit
"ils
sont
en
retard
cette
année"
Когда
я
сказал
ему:
"В
этом
году
они
опоздали".
"Résultats
faibles
doit
poursuivre
les
efforts,
élève
absent
même
quand
il
est
là"
"Слабые
результаты,
необходимо
продолжать
усилия,
ученик
отсутствует,
даже
когда
он
присутствует".
Il
paraîtrait
que
cette
année
ce
soit
plus
dur
encore
Кажется,
в
этом
году
будет
ещё
сложнее,
Mais
alors
c'est
tous
les
ans
ou
quoi
Но
так
ведь
каждый
год,
не
так
ли?
Un
nouveau
monde
s'ouvre
à
mes
yeux
Передо
мной
открывается
новый
мир,
Encore
une
année
qui
passe
Ещё
один
год
пролетает,
Appréhension,
cafard
et
trouille
bleue
Тревога,
хандра
и
жуткий
страх,
C'est
la
rentrée
des
classes
Это
начало
школьных
занятий.
Je
touche
du
bois,
je
croise
les
doigts
Стучу
по
дереву,
скрещиваю
пальцы,
Pour
avoir
un
prof
principal
sain
d'esprit
Чтобы
классный
руководитель
был
в
здравом
уме,
Un
emploi
du
temps
sympa
И
чтобы
расписание
было
приятным,
Qui
commencerait
mardi
et
finirait,
bah,
mardi
Начиналось
во
вторник
и
заканчивалось,
ну,
во
вторник.
C'est
décidé
je
mettrai
dès
demain
Решено,
завтра
же
покончу
с
собой,
Fin
à
mes
jours
si
cette
année
aussi
Если
и
в
этом
году
Je
retrouve
ce
psychopathe
de
Martineau
Я
снова
увижу
этого
психопата
Мартино
En
histoire
et
géographie
На
истории
и
географии.
Mais
non
j'ai
pas
peur
Нет,
я
не
боюсь,
J'aime
pas
les
rentrées,
c'est
tout,
y'a
pas
mort
d'homme
Просто
не
люблю
начало
учебного
года,
вот
и
всё,
ничего
страшного.
Le
compte
a
rebours
est
lancé,
je
m'en
remets
au
ciel
Обратный
отсчет
запущен,
полагаюсь
на
небо,
Allez
quoi
s'il-vous-plaît,
juste
un
tremblement
de
terre
Ну
же,
пожалуйста,
хоть
бы
землетрясение,
Que
les
secours
débarquent
et
me
lancent
une
échelle
Чтобы
спасатели
приехали
и
спустили
мне
лестницу,
Par
pitié
emmenez-moi
dans
votre
hélicoptère
Пожалуйста,
заберите
меня
в
свой
вертолёт.
Après
trois
cents
tours
sur
moi-même,
je
m'endors,
je
rêve
et
je
délire
После
трёхсот
оборотов
вокруг
своей
оси
я
засыпаю,
вижу
сны,
бред
какой-то,
J'arrive
au
collège
en
chaussons,
y'a
pas
mon
nom
sur
les
listes
Прихожу
в
колледж
в
тапочках,
моего
имени
нет
в
списках,
Martineau
me
poursuit,
j'arrive
pas
à
courir
Мартино
преследует
меня,
я
не
могу
бежать.
Un
nouveau
monde
s'ouvre
à
mes
yeux
Передо
мной
открывается
новый
мир,
Encore
une
année
qui
passe
Ещё
один
год
пролетает,
Appréhension,
cafard
et
trouille
bleue
Тревога,
хандра
и
жуткий
страх,
C'est
la
rentrée
des
classes
Это
начало
школьных
занятий.
Devant
l'alignement
militaire
des
cartables
Перед
строем
ранцев,
Se
dessine
la
silhouette
des
gardiens
du
ghetto
Вырисовываются
силуэты
стражей
гетто,
Les
professeurs
pactisent
avec
le
diable
Учителя
заключают
сделку
с
дьяволом,
La
preuve
en
est
qui
sont
chaussés
Méphisto
Доказательство
тому
- их
обувь
Mephisto.
L'un
d'entre
eux
celui
au
regard
sombre
Один
из
них,
с
мрачным
взглядом,
S'avance
doucement
vers
moi,
on
dirait
Lucifer
Медленно
приближается
ко
мне,
он
похож
на
Люцифера,
Il
est
tellement
grand
qu'y
fait
froid
dans
son
ombre
Он
такой
высокий,
что
в
его
тени
холодно.
"Dites
donc,
t'en
fais
pas
un
peu
trop,
Aldebert?"
"Слушай,
ты
не
слишком
ли
увлёкся,
Альдеберт?"
Hé
ça
va
Martineau
là,
vous
commencez
à
me
casser
les,
les
pieds
Эй,
Мартино,
хватит
уже,
вы
начинаете
меня
доставать,
Hein,
ça
fait
dix
ans
maintenant,
faut
me
lâcher
Уже
десять
лет
прошло,
отстаньте
от
меня.
Ça
vous
occupera
Займитесь
чем-то
другим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Darlot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.