Paroles et traduction Aldebert - Rentrée des classes (version manouche)
Sur
le
lit
étalé
en
patchwork
На
кровати
расстилается
одеяло
L'essentiel
de
ma
garde
robe,
bien
Главное
в
моем
гардеробе,
хотя
Tout
est
lavé,
essoré,
séché,
repassé
Все
вымыто,
отжато,
высушено,
выглажено
Me
voilà
prêt
pour
le
jour
J
du
lendemain
Я
готов
на
следующий
день
En
finissant
de
boucler
mes
bagages
Закончив
пристегивать
багаж.
Mon
stylo
quatre
couleurs,
mon
taille-crayons
mappemonde
Моя
четырехцветная
ручка,
моя
точилка
для
карандашей
Je
calcule
sur
une
Texas
Instruments
Я
рассчитываю
на
техасских
инструментов
Combien
font
vingt-quatre
heures
en
seconde
Сколько
двадцать
четыре
часа
в
секунду
Mais
non
j'ai
pas
peur
Но
нет,
я
не
боюсь.
J'aime
pas
qu'on
me
presse,
c'est
tout
Не
люблю,
когда
на
меня
давят,
вот
и
все.
Je
retrouve
en
faisant
mon
sac
Я
возвращаюсь,
делая
свою
сумку
Un
vieux
bulletin
que
j'avais
caché
Старый
бюллетень,
который
я
спрятал
Je
me
souviendrai
toujours
des
phalanges
de
mon
père
Я
всегда
буду
помнить
фаланги
моего
отца
Quand
je
lui
ai
dit
"ils
sont
en
retard
cette
année"
Когда
я
сказал
ему:
"они
опаздывают
в
этом
году"
"Résultats
faibles
doit
poursuivre
les
efforts,
élève
absent
même
quand
il
est
là"
"Слабые
результаты
должны
продолжать
усилия,
студент
отсутствует,
даже
когда
он
там"
Il
paraîtrait
que
cette
année
ce
soit
plus
dur
encore
Казалось
бы,
в
этом
году
это
будет
еще
сложнее
Mais
alors
c'est
tous
les
ans
ou
quoi
Но
тогда
это
каждый
год
или
что
Un
nouveau
monde
s'ouvre
à
mes
yeux
Новый
мир
открывается
моим
глазам
Encore
une
année
qui
passe
Еще
год
проходит
Appréhension,
cafard
et
trouille
bleue
Страх,
таракан
и
Синий
страх
C'est
la
rentrée
des
classes
Это
начало
занятий
Je
touche
du
bois,
je
croise
les
doigts
Дотрагиваюсь
до
дерева,
скрещиваю
пальцы.
Pour
avoir
un
prof
principal
sain
d'esprit
Чтобы
иметь
вменяемого
старшего
учителя
Un
emploi
du
temps
sympa
Хорошее
расписание
Qui
commencerait
mardi
et
finirait,
bah,
mardi
Который
начнется
во
вторник
и
закончится,
ба,
во
вторник
C'est
décidé
je
mettrai
dès
demain
Это
решено
я
поставлю
завтра
Fin
à
mes
jours
si
cette
année
aussi
Конец
моим
дням,
если
в
этом
году
тоже
Je
retrouve
ce
psychopathe
de
Martineau
Я
встречаюсь
с
этим
психопатом
Мартино.
En
histoire
et
géographie
В
истории
и
географии
Mais
non
j'ai
pas
peur
Но
нет,
я
не
боюсь.
J'aime
pas
les
rentrées,
c'est
tout,
y'a
pas
mort
d'homme
Я
не
люблю
дома,
и
все.
Le
compte
a
rebours
est
lancé,
je
m'en
remets
au
ciel
Обратный
отсчет
начался,
и
я
снова
взмываю
в
небо.
Allez
quoi
s'il-vous-plaît,
juste
un
tremblement
de
terre
Давай
что,
пожалуйста,
просто
землетрясение
Que
les
secours
débarquent
et
me
lancent
une
échelle
Пусть
спасатели
высадятся
и
бросят
мне
лестницу.
Par
pitié
emmenez-moi
dans
votre
hélicoptère
Пожалуйста,
отведите
меня
в
свой
вертолет.
Après
trois
cents
tours
sur
moi-même,
je
m'endors,
je
rêve
et
je
délire
После
трехсот
кругов
над
собой
я
засыпаю,
мечтаю
и
бреду
J'arrive
au
collège
en
chaussons,
y'a
pas
mon
nom
sur
les
listes
Я
прихожу
в
колледж
в
тапочках,
в
списках
нет
моего
имени.
Martineau
me
poursuit,
j'arrive
pas
à
courir
Мартино
преследует
меня,
я
не
могу
бежать.
Un
nouveau
monde
s'ouvre
à
mes
yeux
Новый
мир
открывается
моим
глазам
Encore
une
année
qui
passe
Еще
год
проходит
Appréhension,
cafard
et
trouille
bleue
Страх,
таракан
и
Синий
страх
C'est
la
rentrée
des
classes
Это
начало
занятий
Devant
l'alignement
militaire
des
cartables
Перед
военной
выправкой
ранцев
Se
dessine
la
silhouette
des
gardiens
du
ghetto
Вырисовывается
силуэт
стражей
гетто
Les
professeurs
pactisent
avec
le
diable
Учителя
заключают
сделку
с
дьяволом
La
preuve
en
est
qui
sont
chaussés
Méphisto
Доказательством
тому
является
то,
что
обуты
Мефисто
L'un
d'entre
eux
celui
au
regard
sombre
Один
из
них,
тот,
что
с
мрачным
взглядом
S'avance
doucement
vers
moi,
on
dirait
Lucifer
Осторожно
приближается
ко
мне,
кажется,
Люцифер
Il
est
tellement
grand
qu'y
fait
froid
dans
son
ombre
Он
так
велик,
что
в
его
тени
холодно
"Dites
donc,
t'en
fais
pas
un
peu
trop,
Aldebert?"
"Скажи,
не
слишком
ли
много,
Альдеберт?"
Hé
ça
va
Martineau
là,
vous
commencez
à
me
casser
les,
les
pieds
Эй,
все
в
порядке,
Мартино,
ты
начинаешь
ломать
мне
ноги.
Hein,
ça
fait
dix
ans
maintenant,
faut
me
lâcher
Эх,
прошло
уже
десять
лет,
пора
отпускать
меня.
Ça
vous
occupera
Это
вас
устроит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christophe Darlot
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.