Aldebert - Vivement la fin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldebert - Vivement la fin




Vivement la fin
Bring on the End
Arrivée huit heures, neuf heures et quart
Arrive at eight, quarter past nine
Le visage bouffi la tête en pétard
Puffy face, head in a spin
Je jette un oeil alentour
I glance around
Lève et secoue la main pour
Raise and shake my hand to
Saluer mes collègues qui
Greet my colleagues who
Comme moi attendent midi.
Like me, are waiting for noon.
J′ai toujours su m'organiser
I've always known how to organize
Attaquer tranquille sans s′presser
Start slow, no need to rush
J'ai lu qu'on pouvait perdre du poids
I read that you can lose weight
En restant vautré chez soi.
By staying sprawled out at home.
Aussitôt fait aussitôt dit
No sooner said than done
Je suis parti avant midi.
I left before noon.
A vivre comme un bureaucrate
Living like a bureaucrat
On finit bien par avoir hâte
You end up really looking forward to
D′en finir lentement
Slowly finishing
A répéter souvent:
To repeating often:
Vivement dix heures
Bring on ten o'clock
Vivement midi
Bring on noon
Vivement cinq heures
Bring on five o'clock
Vivement samedi
Bring on Saturday
Vivement la paye
Bring on payday
Vivement demain
Bring on tomorrow
Vivement la r′traite
Bring on retirement
Vivement La Fin.
Bring on The End.
Voici venu le moment ultime
Here comes the ultimate moment
A tous entassés la machine
All crammed together where the machine
On prend le café pour entretenir
We drink coffee to maintain
Toujours les ragots les pires.
Always the worst gossip.
On a même vu le directeur
We even saw the director
Comme moi attendre cinq heures.
Like me, waiting for five o'clock.
On a reçu une carte postale
We received a postcard
D'un collègue en vacances au Bengale.
From a colleague on vacation in Bengal.
On pouvait lire ce p′tit mot:
We could read this little note:
"On est mieux qu'au bureau".
"It's better here than at the office".
Ca m′a tellement rendu rageur
It made me so angry
Je suis parti avant cinq heures.
I left before five o'clock.
A vivre comme un fonctionnaire
Living like a civil servant
On fini bien par avoir l'air
You end up looking like
De perdre tout son temps
You're wasting all your time
A répéter souvent:
Repeating often:
Vivement dix heures
Bring on ten o'clock
Vivement midi
Bring on noon
Vivement cinq heures
Bring on five o'clock
Vivement samedi
Bring on Saturday
Vivement la paye
Bring on payday
Vivement demain
Bring on tomorrow
Vivement la r′traite
Bring on retirement
Vivement La Fin.
Bring on The End.
Je reste un grand collectionneur
I remain a great collector
D'objets ringards et sans valeur
Of tacky and worthless objects
Qui donne à ma sombre existence
Which gives my gloomy existence
Une certaine inconsistance.
A certain inconsistency.
Je joue sur mon ordinateur
I play on my computer
Au solitaire au démineur.
Solitaire, Minesweeper.
Tous les mercredis du mois on donne un pot
Every Wednesday of the month we have a party
Toujours un truc à fêter au bureau:
Always something to celebrate at the office:
Un retour de congés
A return from vacation
De nouvelles tasses à café
New coffee cups
Et lorsqu'arrive le jeudi
And when Thursday arrives
Pour nous la semaine est finie.
For us, the week is over.
A vivre comme un missionnaire
Living like a missionary
On finit bien par prendre l′air
You end up looking like
Souhaiter vivre autrement
You wish you lived differently
Qu′à répéter souvent:
Than repeating often:
Vivement dix heures
Bring on ten o'clock
Vivement midi
Bring on noon
Vivement cinq heures
Bring on five o'clock
Vivement samedi
Bring on Saturday
Vivement la paye
Bring on payday
Vivement demain
Bring on tomorrow
Vivement la r'traite
Bring on retirement
Vivement La Fin.
Bring on The End.
Vivement dix heures
Bring on ten o'clock
Vivement midi
Bring on noon
Vivement cinq heures
Bring on five o'clock
Vivement samedi
Bring on Saturday
Vivement la paye
Bring on payday
Vivement demain
Bring on tomorrow
Vivement la r′traite
Bring on retirement
Vivement La Fin.
Bring on The End.





Writer(s): Aldebert


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.