Aldemaro Romero - Esta Casa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldemaro Romero - Esta Casa




Esta Casa
Эта обитель
Esta casa
Эта обитель
Que era todo un festival de trinitarias
Что некогда пылала буйством тринитарий
Se ha llenado de una pena extraordinaria
Нынче скорбью превеликой пропитана
Se ha quedado ya sin brillo y sin calor.
Лишившись блеска, тепла, благодати.
Esta casa
Эта обитель
La de aquella niña que era mi alborozo
Где некогда дитя мне сердце согревало
La de aquel joven vivaz y tan hermoso
И юный живописец грезил, вдохновляло
Ya no es casa sino un predio de dolor.
Лишь призраком былого ныне обитает.
Esta casa
Эта обитель
Que era albergue de mi diosa y mi tibieza
Где прежде божество мое любовь дарило
Ya no es más que unos pedazos de tristeza
Теперь лишь черепки печалей и уныний
La dejaron sin amor.
Лишили сердца света и тепла.
De esta casa
Из этой обители
Se robaron mis más caras ambiciones
Похитили мечты, восторги и амбиций
Y un futuro inmenso de emociones
И будущее, что сулило лишь блаженство
De la forma más cobarde y desleal.
Все это вырвали с наибольшей подлостью.
En mi casa
В моей обители
Sólo quedan los despojos de un cariño
Лишь жалкие обломки некогда святого
Y los dos cuartos cerrados de los niños
И две комнатки детей, запертые строго
A esa casa la dejaron sin amor
Твоя любовь лишила этот дом уюта.
Por mi casa
Моя обитель
Que más bien es un desierto nadie pasa
Пустеет, словно в пустыне, одинока, забыта
Hay un sentimiento muerto en esa casa
Чувства в ней застыли, навеки позабыты
Y un dolor que es inhumano soportar
И боль невыносима, неподвластна исцелению.
En mi casa
В моей обители
Sólo se oye mi canción desesperada
Лишь горестную песнь пою, в отчаянии
Y el lamento de una vida fracasada
И плачу о судьбе, разбитой на осколки вдребезги
Ya no hay casa
Дома больше нет
Ya no hay nada.
Ничего не осталось.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.