Paroles et traduction Aldemaro Romero - Esta Casa
Que
era
todo
un
festival
de
trinitarias
Что
некогда
пылала
буйством
тринитарий
Se
ha
llenado
de
una
pena
extraordinaria
Нынче
скорбью
превеликой
пропитана
Se
ha
quedado
ya
sin
brillo
y
sin
calor.
Лишившись
блеска,
тепла,
благодати.
La
de
aquella
niña
que
era
mi
alborozo
Где
некогда
дитя
мне
сердце
согревало
La
de
aquel
joven
vivaz
y
tan
hermoso
И
юный
живописец
грезил,
вдохновляло
Ya
no
es
casa
sino
un
predio
de
dolor.
Лишь
призраком
былого
ныне
обитает.
Que
era
albergue
de
mi
diosa
y
mi
tibieza
Где
прежде
божество
мое
любовь
дарило
Ya
no
es
más
que
unos
pedazos
de
tristeza
Теперь
лишь
черепки
печалей
и
уныний
La
dejaron
sin
amor.
Лишили
сердца
света
и
тепла.
De
esta
casa
Из
этой
обители
Se
robaron
mis
más
caras
ambiciones
Похитили
мечты,
восторги
и
амбиций
Y
un
futuro
inmenso
de
emociones
И
будущее,
что
сулило
лишь
блаженство
De
la
forma
más
cobarde
y
desleal.
Все
это
вырвали
с
наибольшей
подлостью.
En
mi
casa
В
моей
обители
Sólo
quedan
los
despojos
de
un
cariño
Лишь
жалкие
обломки
некогда
святого
Y
los
dos
cuartos
cerrados
de
los
niños
И
две
комнатки
детей,
запертые
строго
A
esa
casa
la
dejaron
sin
amor
Твоя
любовь
лишила
этот
дом
уюта.
Que
más
bien
es
un
desierto
nadie
pasa
Пустеет,
словно
в
пустыне,
одинока,
забыта
Hay
un
sentimiento
muerto
en
esa
casa
Чувства
в
ней
застыли,
навеки
позабыты
Y
un
dolor
que
es
inhumano
soportar
И
боль
невыносима,
неподвластна
исцелению.
En
mi
casa
В
моей
обители
Sólo
se
oye
mi
canción
desesperada
Лишь
горестную
песнь
пою,
в
отчаянии
Y
el
lamento
de
una
vida
fracasada
И
плачу
о
судьбе,
разбитой
на
осколки
вдребезги
Ya
no
hay
casa
Дома
больше
нет
Ya
no
hay
nada.
Ничего
не
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.