Aldemaro Romero - Sombra en los Medanos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldemaro Romero - Sombra en los Medanos




Sombra en los Medanos
Shadows on the Sand Dunes
Bajo el claror de la luna,
Underneath the moon's gentle glow,
Sobre las tibias arenas,
Upon the dunes warm and bright,
Entre cardones y tunas,
Amidst the prickly pears and cactuses below,
Un chuchube modula un cantar.
A mockingbird sings its enchanting song.
De otros distantes paisajes,
From afar, through distant lands,
Surge un concierto de besos,
A symphony of kisses takes flight,
Es el mar que con su oleaje
It is the ocean's waves with their tireless hands
Viene a la playa a besar.
That come to kiss the sandy shore.
Los cujies lloran de dolor
Mesquite trees weep in sorrow deep,
En mi vida mustia de esperar,
For my weary soul longs to keep,
Las caricias de un lejano amor,
The touch of a love so far away,
Que ha dejado mi peregrinar,
A love that left me astray.
Y en la ruta que marca el destino
And as I wander through life's uncertain path,
Sobre las arenas
On these desolate sands below,
Que esperan caminos dolorosamente
My shadow stretches far, a mournful aftermath,
Se alarga mi sombra sobre el medanal. (Bis)
Upon the boundless dunes.





Writer(s): Rafael Sanchez Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.