Alderliefste, Anna McCarrigle & Kate McCarrigle - Complainte Pour St.Catherine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alderliefste, Anna McCarrigle & Kate McCarrigle - Complainte Pour St.Catherine




Complainte Pour St.Catherine
Жалоба на Сент-Катрин
Moi j'me promène sous Ste-Catherine
Я гуляю по Сент-Катрин,
J'profite de la chaleur du métro
Наслаждаюсь теплом метро,
Je n'me regarde pas dans les vitrines
Не смотрю на витрины,
Quand il fait trente en dessous d'zéro
Когда на улице тридцать ниже нуля.
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Мы давно занимаемся политикой,
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Двадцать лет войны с комарами.
Je ne me sens pas intrépide
Я не чувствую себя бесстрашной,
Quand il fait fret, j'fais pas du ski
Когда холодно, я не катаюсь на лыжах,
J'ai pas d'motel aux Laurentides
У меня нет мотеля в Лаврентийских горах,
Le samedi, c'est l'soir du hockey
Суббота - вечер хоккея.
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Мы давно занимаемся политикой,
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Двадцать лет войны с комарами.
Faut pas croire que j'suis une imbécile
Не думай, что я дурочка,
Parce que j'chauffe pas une convertible
Потому что не езжу на кабриолете,
La gloire, c'est pas mal inutile
Слава довольно бесполезна,
Au prix de gaz, c'est trop pénible
При таких ценах на бензин это слишком утомительно.
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Мы давно занимаемся политикой,
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Двадцать лет войны с комарами.
On est tous frères puis ça, ça donne
Мы все братья, и это значит,
Qu'on a toujours eu du bon temps
Что мы всегда хорошо проводили время,
Parce qu'on reste sur la terre des hommes
Потому что мы остаемся на земле людей,
Même les femmes et les enfants
Даже женщины и дети.
Y'a longtemps qu'on fait d'la politique
Мы давно занимаемся политикой,
Vingt ans de guerre contre les moustiques
Двадцать лет войны с комарами.
Croyez pas qu'on n'est pas chrétien
Не думай, что мы не христиане,
Le dimanche on promène son chien
По воскресеньям мы выгуливаем свою собаку.





Writer(s): Anna Mcgarrigle, Philippe Tatartcheff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.