Aldina Duarte - Lírio Quebrado - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldina Duarte - Lírio Quebrado




Lírio Quebrado
Broken Lily
Entreguei ao vento a morte
I gave my grief to the wind
Para ver se me esquecia
To see if I could forget
Nem mais som, nem movimento
No more sound, no movement
Acalmaram o mau tempo
Calmed the storm
No deserto em que vivia
In the desert where I lived
Corri praças, roubei flores
I ran through plazas, stole flowers
Em jardins cheios de gente
In gardens full of people
Cruzei as rosas com lírios
I crossed roses with lilies
Numa teia de martírios
In a web of martyrdom
Quase leve e transparente
Almost light and transparent
Cruzei as rosas com lírios
I crossed roses with lilies
Numa teia de martírios
In a web of martyrdom
Quase leve e transparente
Almost light and transparent
A chorar a tua ausência
Weeping your absence
Adivinho a tempestade
I sense the storm
Meu amor sem fantasia
My love without fantasy
Entristece dia a dia
Saddens day by day
Porque morre de saudade
For it dies of longing
Entreguei ao vento a morte
I gave my grief to the wind
Para ver se me esquecia
To see if I could forget
Nem mais som, nem movimento
No more sound, no movement
Acalmaram o mau tempo
Calmed the storm
No deserto em que vivia
In the desert where I lived
Nem mais som, nem movimento
No more sound, no movement
Me acalmaram o mau tempo
Calmed my storm
No deserto em que vivia
In the desert where I lived





Writer(s): Alfredo Marceneiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.