Aldir Blanc - Resposta ao Tempo - traduction des paroles en allemand

Resposta ao Tempo - Aldir Blanctraduction en allemand




Resposta ao Tempo
Antwort an die Zeit
Batidas na porta da frente
Es klopft an der Haustür
É o tempo
Es ist die Zeit
Eu bebo um pouquinho
Ich trinke ein wenig
Pra ter argumento
Um ein Argument zu haben
Mas fico sem jeito calado e ele ri
Aber ich verstumme verlegen und sie lacht
Ele zomba do quanto eu chorei
Sie spottet darüber, wie viel ich geweint habe
Porque sabe passar e eu não sei
Weil sie vergehen kann und ich nicht
Num dia azul de verão
An einem blauen Sommertag
Sinto o vento
Spüre ich den Wind
folhas no meu coração
Es sind Blätter in meinem Herzen
É o tempo
Es ist die Zeit
Recordo um amor que perdi, ele ri
Ich erinnere mich an eine verlorene Liebe, sie lacht
Diz que somos iguais, se eu notei
Sie sagt, wir sind gleich, wenn ich es bemerkt habe
Pois não sabe ficar
Denn sie kann nicht bleiben
E eu também não sei
Und ich auch nicht
E gira em volta de mim
Und sie dreht sich um mich
Sussurra que apaga os caminhos
Flüstert, dass sie die Wege auslöscht
Que amores terminam no escuro
Dass Lieben im Dunkeln enden
Sozinhos
Allein
Respondo que ele aprisiona
Ich antworte, dass sie gefangen nimmt
Eu liberto
Ich befreie
Que ele adormece as paixões
Dass sie die Leidenschaften einschläfert
Eu desperto
Ich erwecke
E o tempo se rói com inveja de mim
Und die Zeit zerfrisst sich vor Neid auf mich
Me vigia querendo aprender
Beobachtet mich, will lernen
Como eu morro de amor
Wie ich vor Liebe sterbe
Pra tentar reviver
Um zu versuchen, wieder aufzuleben
No fundo é uma eterna criança
Im Grunde ist sie ein ewiges Kind
Que não soube amadurecer
Das nicht erwachsen werden konnte
Eu posso, ele não vai poder
Ich kann, sie wird nicht können
Me esquecer
Mich vergessen
No fundo é uma eterna criança
Im Grunde ist sie ein ewiges Kind
Que não soube amadurecer
Das nicht erwachsen werden konnte
Eu posso, ele não vai poder
Ich kann, sie wird nicht können
Me esquecer
Mich vergessen





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Cristovao Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.