Aldir Blanc - Resposta ao Tempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldir Blanc - Resposta ao Tempo




Resposta ao Tempo
Reply to Time
Batidas na porta da frente
Knocking at the front door
É o tempo
It's time
Eu bebo um pouquinho
I'll have a little drink
Pra ter argumento
To have something to say
Mas fico sem jeito calado e ele ri
But I'm speechless and embarrassed, and he laughs
Ele zomba do quanto eu chorei
He mocks how much I cried
Porque sabe passar e eu não sei
Because he knows how to move on, and I don't
Num dia azul de verão
On an azure summer day
Sinto o vento
I feel the wind
folhas no meu coração
There are leaves in my heart
É o tempo
It's time
Recordo um amor que perdi, ele ri
I remember a love I lost, he laughs
Diz que somos iguais, se eu notei
He says we're the same, if I've noticed
Pois não sabe ficar
Because he doesn't know how to stay
E eu também não sei
And neither do I
E gira em volta de mim
And it circles around me
Sussurra que apaga os caminhos
Whispering that it erases the paths
Que amores terminam no escuro
That loves end in the dark
Sozinhos
Alone
Respondo que ele aprisiona
I reply that he imprisons
Eu liberto
I liberate
Que ele adormece as paixões
That he lulls passions to sleep
Eu desperto
I awaken
E o tempo se rói com inveja de mim
And time gnaws at itself with envy of me
Me vigia querendo aprender
Watching me, wanting to learn
Como eu morro de amor
How I die of love
Pra tentar reviver
To try to revive
No fundo é uma eterna criança
Deep down, he's a perpetual child
Que não soube amadurecer
Who never learned to grow up
Eu posso, ele não vai poder
I can do it, he can't
Me esquecer
Forget me
No fundo é uma eterna criança
Deep down, he's a perpetual child
Que não soube amadurecer
Who never learned to grow up
Eu posso, ele não vai poder
I can do it, he can't
Me esquecer
Forget me





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Cristovao Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.