Aldir Blanc - Velhas Ruas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldir Blanc - Velhas Ruas




Velhas Ruas
Old Streets
Velhas ruas
Old streets
Se essas pedras falassem
If these stones could speak
Talvez até confirmassem
They would confirm perhaps
O que eu tenho pra dizer
What I'm about to say
Ruas, pequenas sem glória
Small, inglorious streets
Desde a infância na memória
Memories since childhood
Não mais param de crescer
Still growing
Velhas ruas
Old streets
Cansado da boêmia
Tired of the bohemian life
Entre essas pedras um dia
One day I want to fall and die
Quero cair e morrer
Among these stones
Ruas, mudadas de outrora
Streets changed from the past
Confesso chegou a hora
I confess it's time
De me render a evidencia
To surrender to evidence
Meu coração da vila
My heart in the village
De vez em quando vacila
Sometimes falters
Fora da velha cadência
Out of the old cadence
Ruas mudadas de outrora
Streets changed from the past
Se algumas vezes na aurora
If sometimes at dawn
A minha vista escurece
My vision darkens
É que nesse tempo mudado
It's because in this changed time
Dentro de um velho sobrado
Inside an old mansion
Quando a cortina estremece
When the curtain trembles
Vê-se a mulher que não esqueço
I see the woman I can't forget
Correndo as contas de um terço
Praying the beads of a rosary
Por alguém que não merece
For someone who doesn't deserve it





Writer(s): Aldir Blanc Mendes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.