Paroles et traduction Aldir Blanc - Me Dá a Penultima
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Dá a Penultima
Give Me the Penultimate
Eu
gosto
quando
alvorece
I
like
it
when
it
dawns
Porque
parece
que
está
anoitecendo
Because
it
seems
like
it's
getting
dark
E
gosto
quando
anoitece,
que
só
vendo
And
I
like
it
when
it
gets
dark,
that
I
can
only
see
Porque
penso
que
alvorece
Because
I
think
it's
dawning
E
então
parece
que
eu
pude
And
then
it
seems
that
I
could
Mais
uma
vez,
outra
noite
Once
more,
another
night
Reviver
a
juventude
Relive
youth
Todo
boêmio
é
feliz
Every
bohemian
is
happy
Porque
quanto
mais
triste
Because
when
they
are
sad
Mais
se
ilude
They
become
more
and
more
deluded
Eu
gosto
quando
alvorece
I
like
it
when
it
dawns
Porque
parece
que
está
anoitecendo
Because
it
seems
like
it's
getting
dark
E
gosto
quando
anoitece,
que
só
vendo
And
I
like
it
when
it
gets
dark,
that
I
can
only
see
Porque
penso
que
alvorece
Because
I
think
it's
dawning
E
então
parece
que
eu
pude
And
then
it
seems
that
I
could
Mais
uma
vez,
outra
noite
Once
more,
another
night
Reviver
a
juventude
Relive
youth
Todo
boêmio
é
feliz
Every
bohemian
is
happy
Porque
quanto
mais
triste
Because
when
they
are
sad
Mais
se
ilude
They
become
more
and
more
deluded
Esse
é
o
segredo
de
quem
This
is
the
secret
of
those
Como
eu,
vive
na
boemia
Who,
like
me,
live
in
bohemia
Colocar
no
mesmo
barco
Put
in
the
same
boat
Realidade
e
poesia
Reality
and
poetry
Rindo
da
própria
agonia
Laughing
at
their
own
agony
Vivendo
em
paz
ou
sem
paz
Living
in
peace
or
without
peace
Pra
mim
tanto
faz
It
doesn't
matter
to
me
Se
é
noite
ou
se
é
dia
If
it's
night
or
if
it's
day
Pra
mim
tanto
faz
It
doesn't
matter
to
me
Se
é
noite
ou
se
é
dia
If
it's
night
or
if
it's
day
Pra
mim
tanto
faz
It
doesn't
matter
to
me
Se
é
noite
ou
se
é
dia
If
it's
night
or
if
it's
day
Pra
mim
tanto
faz
It
doesn't
matter
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.