Aldir Blanc - Me Dá a Penultima - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldir Blanc - Me Dá a Penultima




Me Dá a Penultima
Дай мне предпоследнюю
Eu gosto quando alvorece
Мне нравится, когда рассветает,
Porque parece que está anoitecendo
Потому что кажется, что вечереет.
E gosto quando anoitece, que vendo
И нравится, когда вечереет, ты бы видела,
Porque penso que alvorece
Потому что думаю, что рассветает.
E então parece que eu pude
И тогда мне кажется, что я смог
Mais uma vez, outra noite
Ещё раз, ещё одной ночью
Reviver a juventude
Пережить молодость.
Todo boêmio é feliz
Каждый богема счастлив,
Porque quanto mais triste
Ведь чем ему грустнее,
Mais se ilude
Тем больше он себя тешит иллюзиями.
Eu gosto quando alvorece
Мне нравится, когда рассветает,
Porque parece que está anoitecendo
Потому что кажется, что вечереет.
E gosto quando anoitece, que vendo
И нравится, когда вечереет, ты бы видела,
Porque penso que alvorece
Потому что думаю, что рассветает.
E então parece que eu pude
И тогда мне кажется, что я смог
Mais uma vez, outra noite
Ещё раз, ещё одной ночью
Reviver a juventude
Пережить молодость.
Todo boêmio é feliz
Каждый богема счастлив,
Porque quanto mais triste
Ведь чем ему грустнее,
Mais se ilude
Тем больше он себя тешит иллюзиями.
Esse é o segredo de quem
В этом секрет тех, кто,
Como eu, vive na boemia
Как и я, живёт богемой:
Colocar no mesmo barco
Поместить в одну лодку
Realidade e poesia
Реальность и поэзию,
Rindo da própria agonia
Смеясь над собственной агонией.
Vivendo em paz ou sem paz
Живя в мире или без мира
Pra mim tanto faz
Мне без разницы.
Se é noite ou se é dia
Ночь сейчас или день
Pra mim tanto faz
Мне без разницы.
Se é noite ou se é dia
Ночь сейчас или день
Pra mim tanto faz
Мне без разницы.
Se é noite ou se é dia
Ночь сейчас или день
Pra mim tanto faz
Мне без разницы.





Writer(s): Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.