Aldir Blanc - Recreio das Meninas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldir Blanc - Recreio das Meninas




Recreio das Meninas
Renascence Girls Club
Eu fui de bengala, tossindo, com febre, no Renascença
I went with a cane, coughing, with a fever, there at the Renascença
Porque em toda a vida o samba foi cura pra minha doença
Because throughout my life samba has been the cure for my illness
Sentei no meu canto, uma voz perguntou "o que qui vai querer?"
I sat in my corner, a voice asked "what do you want?"
Perdi a cabeça e falei pra menina
I lost my mind and told the girl
Eu queria você
I want you
Um riso de aurora acolheu meu ocaso e a pressão subiu
A smile of dawn welcomed my sunset and the pressure rose
Peguei meu remédio mas as mãos tremiam e o vidro caiu
I took my medicine but my hands were shaking and the bottle fell
Chutei a caixinha, pedi caipirinha, pernil e café
I kicked the box, ordered a caipirinha, ham hock and coffee
Receita infalível pro meu coração é um corpo moreno de mulher
An infallible recipe for my heart is a woman's dark body
Eu vou com ela ao Capela, ao Siri
I'll go with her to Capela, to Siri
E traço moqueca, carré, javali
And I'll eat moqueca, carré, wild boar
Digo sempre, bebendo com o Jorge
I always say, drinking with Jorge
Foi no Renascença que eu renasci
It was at the Renascença that I was reborn
Aos que me gozam no bar
To those who tease me at the bar
Dizendo que eu sou
Saying that I am
O Recreio das Meninas
The Renascence Girls Club
Respondo andorinhas fazem ninho nas ruínas
I reply swallows make nests in ruins
Aos que me gozam no bar
To those who tease me at the bar
Dizendo que eu sou
Saying that I am
O Recreio das Meninas
The Renascence Girls Club
Respondo andorinhas fazem ninho nas ruínas
I reply swallows make nests in ruins
Um riso de aurora acolheu meu ocaso e a pressão subiu
A smile of dawn welcomed my sunset and the pressure rose
Peguei meu remédio mas as mãos tremiam e o vidro caiu
I took my medicine but my hands were shaking and the bottle fell
Chutei a caixinha, pedi caipirinha, pernil e café
I kicked the box, ordered a caipirinha, ham hock and coffee
Receita infalível pro meu coração é um corpo moreno de mulher
An infallible recipe for my heart is a woman's dark body
Eu vou com ela ao Capela, ao Siri
I'll go with her to Capela, to Siri
E traço moqueca, carré, javali
And I'll eat moqueca, carré, wild boar
Digo sempre, bebendo com o Jorge
I always say, drinking with Jorge
Foi no Renascença que eu renasci
It was at the Renascença that I was reborn
Aos que me gozam no bar
To those who tease me at the bar
Dizendo que eu sou
Saying that I am
O Recreio das Meninas
The Renascence Girls Club
Respondo andorinhas fazem ninho nas ruínas
I reply swallows make nests in ruins
Aos que me gozam no bar
To those who tease me at the bar
Dizendo que eu sou
Saying that I am
O Recreio das Meninas
The Renascence Girls Club
Respondo andorinhas fazem ninho nas ruínas
I reply swallows make nests in ruins





Writer(s): Aldir Blanc, Moacyr Luz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.