Aldir Blanc - Vida Noturna - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldir Blanc - Vida Noturna




Vida Noturna
Night Life
Acendo um cigarro
I light a cigarette
Molhado de chuva até os ossos
Soaked to the bone by the rain
E alguém me pede fogo
And someone asks me for a light
É um dos nossos
He's one of us
Eu sigo na chuva de mão no bolso e sorrio
I walk on in the rain, my hands in my pockets, and smile
Eu estou de bem comigo e isto é difícil
I'm okay with myself, and that's tough
Eu tenho no bolso uma carta
I have a letter in my pocket
Uma estúpida esponja de pó-de-arroz
A stupid sponge of face powder
E um retrato meu e dela
And a picture of me and her
Que vale muito mais do que nós dois
That's worth so much more than the two of us
Eu disse ao garçom que quero que ela morra
I told the waiter that I want her to die
Olho as luas gêmeas dos faróis
I look at the twin moons of the headlights
E assobio, somos todos sós
And I whistle, we are all alone
Mas hoje eu estou de bem comigo
But today I am okay with myself
E isso é difícil
And that's tough
Ah, vida noturna
Oh, night life
Eu sou a borboleta mais vadia
I am the most licentious butterfly
Na doce flor da tua hipocrisia
In the sweet flower of your hypocrisy





Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.