Paroles et traduction Aldir Blanc - Vida Noturna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acendo
um
cigarro
Прикуриваю
сигарету,
Molhado
de
chuva
até
os
ossos
Промок
до
нитки,
E
alguém
me
pede
fogo
И
кто-то
просит
огня.
É
um
dos
nossos
Это
кто-то
из
наших.
Eu
sigo
na
chuva
de
mão
no
bolso
e
sorrio
Иду
под
дождем,
засунув
руки
в
карманы,
и
улыбаюсь.
Eu
estou
de
bem
comigo
e
isto
é
difícil
Мне
хорошо
с
самим
собой,
а
это,
знаешь
ли,
непросто.
Eu
tenho
no
bolso
uma
carta
В
кармане
у
меня
письмо,
Uma
estúpida
esponja
de
pó-de-arroz
Глупая
пуховка,
E
um
retrato
meu
e
dela
И
наша
с
тобой
фотография,
Que
vale
muito
mais
do
que
nós
dois
Которая
стоит
гораздо
больше,
чем
мы
оба.
Eu
disse
ao
garçom
que
quero
que
ela
morra
Я
сказал
официанту,
что
хочу
твоей
смерти,
Olho
as
luas
gêmeas
dos
faróis
Смотрю
на
двойную
луну
автомобильных
фар
E
assobio,
somos
todos
sós
И
насвистываю
мелодию.
Все
мы
одиноки.
Mas
hoje
eu
estou
de
bem
comigo
Но
сегодня
мне
хорошо
с
самим
собой,
E
isso
é
difícil
А
это,
знаешь
ли,
непросто.
Ah,
vida
noturna
Ах,
ночная
жизнь...
Eu
sou
a
borboleta
mais
vadia
Я
самая
распутная
бабочка
Na
doce
flor
da
tua
hipocrisia
На
сладком
цветке
твоего
лицемерия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldir Blanc Mendes, Joao Bosco De Freitas Mucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.