Aldo El Arquitecto feat. Cosculluela - Luna Llena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aldo El Arquitecto feat. Cosculluela - Luna Llena




Luna Llena
Full Moon
El Prince
The Prince
Aldo
Aldo
Baby
Baby
En una tarde nublada como las demás
On a cloudy afternoon like any other
Salgo a buscar un poco de suerte
I go out to seek a little luck
Se que la vida me ha tratado mal
I know life has treated me badly
No si será mañana pero estoy consciente
I don't know if it will be tomorrow, but I'm aware
Bajo la luna llena
Under the full moon
Salgo en busca de fortuna
I go out in search of fortune
Daría la vida por ella
I would give my life for it
Porque la oportunidad es una
Because the opportunity is one
Pero caminado solos por la ciudad
But walking alone through the city
Pesando como tu corazón enamorar
Thinking about how to make your heart fall in love
Mis sueños se hacen realidad cuando tu estas
My dreams come true when you are here
Quisiera regalarle el mundo y mucho más
I would like to give you the world and much more
En una mansión grande que tu corazón quepa
In a big mansion where your heart fits
Que estemos tu yo solos y nadie lo sepa
Where it's just you and me and nobody knows
Viviendo de una realidad
Living a reality
Donde tu mundo seas inmortal
Where your world is immortal
Pensando en todas esas cosas
Thinking about all those things
Con la ilusión de hacerte ya mi esposa
With the illusion of making you my wife
Pero algo me detuvo y sentí frío
But something stopped me and I felt cold
Dios ayúdame a seguir
God help me to continue
Que estoy sediento y ya no puedo
Because I'm thirsty and I can't take it anymore
Luchar con esto que me ahoga y me mata
Fighting with this that drowns me and kills me
Pero tu sabes solo cuanto la quiero
But you know how much I love you
En una tarde nublada como las demás
On a cloudy afternoon like any other
Salgo a buscar un poco de suerte
I go out to seek a little luck
Se que la vida me ha tratado mal
I know life has treated me badly
No si será mañana pero estoy consciente
I don't know if it will be tomorrow, but I'm aware
Bajo la luna llena
Under the full moon
Salgo en busca de fortuna
I go out in search of fortune
Daría la vida por ella
I would give my life for it
Porque la oportunidad es una
Because the opportunity is one
Yo sigo siendo el de las Jordan en charol, pero mejor
I'm still the one with the patent leather Jordans, but better
He vuelto a ser el Cosculluela de antes el escritor
I've become the Cosculluela of before, the writer
El que baja la luna solo para que la tocase
The one who lowers the moon just to touch it
Y volase con mis temas, mientras tu los escuchase
And flies with my songs, while you listen to them
Tu la reina del prince, yo el rey de la princess
You, the queen of the prince, me, the king of the princess
Desde los 15 traficando las libras de sinse
Since 15, trafficking pounds of sense
Para comprarte el mundo, cueste lo que tenga que constarme
To buy you the world, whatever the cost
Y Cindirella, aquí esta el zapatito de cristal y digo
And Cinderella, here is the glass slipper, and I say
Mueve tu figura de championa
Move your champion figure
Nadie como tu en la zona, mi Dios me perdona
No one like you in the zone, my God forgive me
Cada vez que toque una mujer, porque nunca va hacer
Every time I touch a woman, because it will never be
Como las veces que tu vimos sexo en el amanecer
Like the times we saw sex at dawn
Sudando, los dos la tensión bajando
Sweating, both of us, the tension dropping
Yo sigo esperando, solamente dime hasta cuando
I keep waiting, just tell me until when
Porque no he parado de pensar, mi vida no es igual
Because I haven't stopped thinking, my life is not the same
El mundo sigue, pero este reloj no va a parar
The world keeps going, but this clock won't stop
En una tarde nublada como las demás
On a cloudy afternoon like any other
Salgo a buscar un poco de suerte
I go out to seek a little luck
Se que la vida me ha tratado mal
I know life has treated me badly
No si será mañana pero estoy consciente
I don't know if it will be tomorrow, but I'm aware
Bajo la luna llena
Under the full moon
Salgo en busca de fortuna
I go out in search of fortune
Daría la vida por ella
I would give my life for it
Porque la oportunidad es una
Because the opportunity is one
Bajo la luna llena
Under the full moon
Salgo en busca de fortuna
I go out in search of fortune
Daría la vida por ella
I would give my life for it
Porque la oportunidad es una
Because the opportunity is one
El Prince
The Prince
Once again
Once again
Aldo
Aldo
The Rob Boy
The Rob Boy
Hi Flow
Hi Flow
Memo
Memo
El Mueka
El Mueka





Aldo El Arquitecto feat. Cosculluela - Luna Llena
Album
Luna Llena
date de sortie
30-08-2014



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.