Paroles et traduction Aldo El Arquitecto feat. Cosculluela - Luna Llena
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
tarde
nublada
como
las
demás
On
a
cloudy
afternoon
like
any
other
Salgo
a
buscar
un
poco
de
suerte
I
go
out
to
seek
a
little
luck
Se
que
la
vida
me
ha
tratado
mal
I
know
life
has
treated
me
badly
No
si
será
mañana
pero
estoy
consciente
I
don't
know
if
it
will
be
tomorrow,
but
I'm
aware
Bajo
la
luna
llena
Under
the
full
moon
Salgo
en
busca
de
fortuna
I
go
out
in
search
of
fortune
Daría
la
vida
por
ella
I
would
give
my
life
for
it
Porque
la
oportunidad
es
una
Because
the
opportunity
is
one
Pero
caminado
solos
por
la
ciudad
But
walking
alone
through
the
city
Pesando
como
tu
corazón
enamorar
Thinking
about
how
to
make
your
heart
fall
in
love
Mis
sueños
se
hacen
realidad
cuando
tu
estas
My
dreams
come
true
when
you
are
here
Quisiera
regalarle
el
mundo
y
mucho
más
I
would
like
to
give
you
the
world
and
much
more
En
una
mansión
grande
que
tu
corazón
quepa
In
a
big
mansion
where
your
heart
fits
Que
estemos
tu
yo
solos
y
nadie
lo
sepa
Where
it's
just
you
and
me
and
nobody
knows
Viviendo
de
una
realidad
Living
a
reality
Donde
tu
mundo
seas
inmortal
Where
your
world
is
immortal
Pensando
en
todas
esas
cosas
Thinking
about
all
those
things
Con
la
ilusión
de
hacerte
ya
mi
esposa
With
the
illusion
of
making
you
my
wife
Pero
algo
me
detuvo
y
sentí
frío
But
something
stopped
me
and
I
felt
cold
Dios
ayúdame
a
seguir
God
help
me
to
continue
Que
estoy
sediento
y
ya
no
puedo
Because
I'm
thirsty
and
I
can't
take
it
anymore
Luchar
con
esto
que
me
ahoga
y
me
mata
Fighting
with
this
that
drowns
me
and
kills
me
Pero
tu
sabes
solo
cuanto
la
quiero
But
you
know
how
much
I
love
you
En
una
tarde
nublada
como
las
demás
On
a
cloudy
afternoon
like
any
other
Salgo
a
buscar
un
poco
de
suerte
I
go
out
to
seek
a
little
luck
Se
que
la
vida
me
ha
tratado
mal
I
know
life
has
treated
me
badly
No
si
será
mañana
pero
estoy
consciente
I
don't
know
if
it
will
be
tomorrow,
but
I'm
aware
Bajo
la
luna
llena
Under
the
full
moon
Salgo
en
busca
de
fortuna
I
go
out
in
search
of
fortune
Daría
la
vida
por
ella
I
would
give
my
life
for
it
Porque
la
oportunidad
es
una
Because
the
opportunity
is
one
Yo
sigo
siendo
el
de
las
Jordan
en
charol,
pero
mejor
I'm
still
the
one
with
the
patent
leather
Jordans,
but
better
He
vuelto
a
ser
el
Cosculluela
de
antes
el
escritor
I've
become
the
Cosculluela
of
before,
the
writer
El
que
baja
la
luna
solo
para
que
la
tocase
The
one
who
lowers
the
moon
just
to
touch
it
Y
volase
con
mis
temas,
mientras
tu
los
escuchase
And
flies
with
my
songs,
while
you
listen
to
them
Tu
la
reina
del
prince,
yo
el
rey
de
la
princess
You,
the
queen
of
the
prince,
me,
the
king
of
the
princess
Desde
los
15
traficando
las
libras
de
sinse
Since
15,
trafficking
pounds
of
sense
Para
comprarte
el
mundo,
cueste
lo
que
tenga
que
constarme
To
buy
you
the
world,
whatever
the
cost
Y
Cindirella,
aquí
esta
el
zapatito
de
cristal
y
digo
And
Cinderella,
here
is
the
glass
slipper,
and
I
say
Mueve
tu
figura
de
championa
Move
your
champion
figure
Nadie
como
tu
en
la
zona,
mi
Dios
me
perdona
No
one
like
you
in
the
zone,
my
God
forgive
me
Cada
vez
que
toque
una
mujer,
porque
nunca
va
hacer
Every
time
I
touch
a
woman,
because
it
will
never
be
Como
las
veces
que
tu
vimos
sexo
en
el
amanecer
Like
the
times
we
saw
sex
at
dawn
Sudando,
los
dos
la
tensión
bajando
Sweating,
both
of
us,
the
tension
dropping
Yo
sigo
esperando,
solamente
dime
hasta
cuando
I
keep
waiting,
just
tell
me
until
when
Porque
no
he
parado
de
pensar,
mi
vida
no
es
igual
Because
I
haven't
stopped
thinking,
my
life
is
not
the
same
El
mundo
sigue,
pero
este
reloj
no
va
a
parar
The
world
keeps
going,
but
this
clock
won't
stop
En
una
tarde
nublada
como
las
demás
On
a
cloudy
afternoon
like
any
other
Salgo
a
buscar
un
poco
de
suerte
I
go
out
to
seek
a
little
luck
Se
que
la
vida
me
ha
tratado
mal
I
know
life
has
treated
me
badly
No
si
será
mañana
pero
estoy
consciente
I
don't
know
if
it
will
be
tomorrow,
but
I'm
aware
Bajo
la
luna
llena
Under
the
full
moon
Salgo
en
busca
de
fortuna
I
go
out
in
search
of
fortune
Daría
la
vida
por
ella
I
would
give
my
life
for
it
Porque
la
oportunidad
es
una
Because
the
opportunity
is
one
Bajo
la
luna
llena
Under
the
full
moon
Salgo
en
busca
de
fortuna
I
go
out
in
search
of
fortune
Daría
la
vida
por
ella
I
would
give
my
life
for
it
Porque
la
oportunidad
es
una
Because
the
opportunity
is
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.