Paroles et traduction Aldo Nova - Blood On the Bricks
Blood On the Bricks
Кровь на кирпичах
The
word
is
out;
there's
gonna
be
a
gang
fight
Поговаривают,
будет
драка
между
бандами
Everybody
knows
that
someone's
goin'
down
Все
знают,
что
кто-то
падёт
The
night
is
hot;
the
moon
is
like
a
spotlight
Ночь
жаркая;
луна
как
прожектор
So
many
screams;
I
swear
I
never
heard
a
sound
Так
много
криков;
клянусь,
я
не
слышал
ни
звука
You
hear
the
sirens
sing
all
night
long
Ты
слышишь,
как
всю
ночь
напролёт
воют
сирены
To
live
in
the
jungle,
boy,
you
gotta
be
strong
Чтобы
выжить
в
джунглях,
детка,
нужно
быть
сильным
Sometimes
you
gotta
fight
Иногда
приходится
драться
(Get
ready!)
(Приготовься!)
There's
the
cut
of
the
knife
Вот
блеск
ножа
(Get
ready!)
(Приготовься!)
So
roll
the
dice
on
your
life
Так
что
бросай
кости
своей
жизни
And
pray
the
night
don't
bite
you
И
молись,
чтобы
ночь
тебя
не
ужалила
See
the
switchblade
dance,
a
brother
go
down
Смотри,
как
танцует
выкидной
нож,
брат
падает
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
There's
a
new
breed
comin',
gonna
rock
this
town
Идёт
новая
порода,
она
потрясёт
этот
город
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
better
run
for
your
life
Тебе
лучше
бежать,
чтобы
спасти
свою
жизнь
(Get
ready!)
(Приготовься!)
'Cause
if
you're
standin'
up,
we'll
fight
you
Потому
что,
если
ты
встанешь,
мы
будем
с
тобой
драться
Well
it's
a
war
zone,
baby,
and
I
need
a
friend
Что
ж,
это
зона
боевых
действий,
детка,
и
мне
нужен
друг
Even
the
rats
are
out
of
town
by
ten
Даже
крысы
уезжают
из
города
к
десяти
You
better
keep
your
ass
behind
locked
doors
Тебе
лучше
держать
свою
задницу
за
запертыми
дверями
While
the?,
it's
like
a
civil
war
Пока?,
это
как
гражданская
война
So
here
they
come
to
fight
Вот
они
идут
драться
(Get
ready!)
(Приготовься!)
You
better
watch
your
back
tonight
Тебе
лучше
беречь
свою
шкуру
сегодня
ночью
(Get
ready!)
(Приготовься!)
I
got
them
in
my
sights
Я
держу
их
на
мушке
When
you're
rollin'
back
to
a
switchblade
dance
Когда
ты
возвращаешься
к
танцу
с
выкидным
ножом
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
click
on
your
feet;
it
might
be
your
last
chance
Ты
щёлкаешь
ногами;
это
может
быть
твой
последний
шанс
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
And
if
I
hit
you
once,
you're
gonna
kiss
the
ground
И
если
я
ударю
тебя
однажды,
ты
поцелуешь
землю
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
'Cause
there's
a
new
kid
comin',
gonna
take
this
crown
Потому
что
идёт
новый
парень,
который
заберёт
эту
корону
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
better
run
for
your
life
Тебе
лучше
бежать,
чтобы
спасти
свою
жизнь
(Get
ready!)
(Приготовься!)
'Cause
if
you're
standin'
up,
we'll
fight
you
Потому
что,
если
ты
встанешь,
мы
будем
с
тобой
драться
Can
you
hear
the
sound...
of
an
ambulance
going
downtown?
Ты
слышишь
звук...
как
скорая
едет
в
центр?
Nobody's
safe
tonight!
Сегодня
ночью
никто
не
в
безопасности!
I
see
the
names
there
written
all
along
the
wall
in
Я
вижу
имена,
написанные
на
стене
в
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
Don't
have
to
buy
the
paper,
you
can
read
it
all
in
Не
нужно
покупать
газету,
ты
можешь
прочитать
всё
это
в
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
You
know
that
just
last
night,
I
lost
another
friend
Ты
знаешь,
что
только
прошлой
ночью
я
потерял
ещё
одного
друга
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
One
of
these
nights,
it's
gonna
have
to
end
В
одну
из
этих
ночей
этому
должен
быть
положен
конец
(Blood
on
the
bricks,
blood
on
the
bricks)
(Кровь
на
кирпичах,
кровь
на
кирпичах)
But
'till
then...
Но
до
тех
пор...
(Get
ready!)
(Приготовься!)
(Are
you
ready?)
(Ты
готов?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jon Bon Jovi, Aldo Nova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.