Aldo Nova - Blood On the Bricks - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aldo Nova - Blood On the Bricks




Blood On the Bricks
Кровь на кирпичах
The word is out; there's gonna be a gang fight
Поговаривают, будет драка между бандами
Everybody knows that someone's goin' down
Все знают, что кто-то падёт
The night is hot; the moon is like a spotlight
Ночь жаркая; луна как прожектор
So many screams; I swear I never heard a sound
Так много криков; клянусь, я не слышал ни звука
Not a sound
Ни звука
You hear the sirens sing all night long
Ты слышишь, как всю ночь напролёт воют сирены
To live in the jungle, boy, you gotta be strong
Чтобы выжить в джунглях, детка, нужно быть сильным
Sometimes you gotta fight
Иногда приходится драться
(Get ready!)
(Приготовься!)
There's the cut of the knife
Вот блеск ножа
(Get ready!)
(Приготовься!)
So roll the dice on your life
Так что бросай кости своей жизни
(I'm ready!)
готов!)
And pray the night don't bite you
И молись, чтобы ночь тебя не ужалила
See the switchblade dance, a brother go down
Смотри, как танцует выкидной нож, брат падает
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
There's a new breed comin', gonna rock this town
Идёт новая порода, она потрясёт этот город
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You better run for your life
Тебе лучше бежать, чтобы спасти свою жизнь
(Get ready!)
(Приготовься!)
'Cause if you're standin' up, we'll fight you
Потому что, если ты встанешь, мы будем с тобой драться
Well it's a war zone, baby, and I need a friend
Что ж, это зона боевых действий, детка, и мне нужен друг
Even the rats are out of town by ten
Даже крысы уезжают из города к десяти
You better keep your ass behind locked doors
Тебе лучше держать свою задницу за запертыми дверями
While the?, it's like a civil war
Пока?, это как гражданская война
So here they come to fight
Вот они идут драться
(Get ready!)
(Приготовься!)
You better watch your back tonight
Тебе лучше беречь свою шкуру сегодня ночью
(Get ready!)
(Приготовься!)
I got them in my sights
Я держу их на мушке
(I'm ready!)
готов!)
Rumble!
Драка!
When you're rollin' back to a switchblade dance
Когда ты возвращаешься к танцу с выкидным ножом
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You click on your feet; it might be your last chance
Ты щёлкаешь ногами; это может быть твой последний шанс
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
And if I hit you once, you're gonna kiss the ground
И если я ударю тебя однажды, ты поцелуешь землю
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
'Cause there's a new kid comin', gonna take this crown
Потому что идёт новый парень, который заберёт эту корону
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You better run for your life
Тебе лучше бежать, чтобы спасти свою жизнь
(Get ready!)
(Приготовься!)
'Cause if you're standin' up, we'll fight you
Потому что, если ты встанешь, мы будем с тобой драться
Can you hear the sound... of an ambulance going downtown?
Ты слышишь звук... как скорая едет в центр?
Nobody's safe tonight!
Сегодня ночью никто не в безопасности!
I see the names there written all along the wall in
Я вижу имена, написанные на стене в
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
Don't have to buy the paper, you can read it all in
Не нужно покупать газету, ты можешь прочитать всё это в
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
You know that just last night, I lost another friend
Ты знаешь, что только прошлой ночью я потерял ещё одного друга
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
One of these nights, it's gonna have to end
В одну из этих ночей этому должен быть положен конец
(Blood on the bricks, blood on the bricks)
(Кровь на кирпичах, кровь на кирпичах)
But 'till then...
Но до тех пор...
(Get ready!)
(Приготовься!)
(Are you ready?)
(Ты готов?)
(I'm ready!)
готов!)
Rumble!
Драка!





Writer(s): Jon Bon Jovi, Aldo Nova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.