Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foolin' Yourself
Du machst dir was vor
So
long,
well
it's
sad
to
say,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
long,
but
you're
happy
that
way,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
aber
du
bist
glücklich
so,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
I
saw
you
walk
down
the
street
with
somebody
new
Ich
sah
dich
die
Straße
entlanggehen
mit
jemand
Neuem
It's
funny
people
I
meet
they
talk
about
me
and
you,
yea
Es
ist
lustig,
Leute,
die
ich
treffe,
reden
über
mich
und
dich,
ja
But
who's
to
blame
for
our
bein'
apart
Aber
wer
ist
schuld
daran,
dass
wir
getrennt
sind?
Is
it
me
or
is
it
you?
Bin
ich
es
oder
bist
du
es?
And
who's
to
say
that
you're
still
in
my
heart
Und
wer
sagt,
dass
du
immer
noch
in
meinem
Herzen
bist
'Cause
now
really
the
best
I
can
do,
is
say
Denn
jetzt
ist
wirklich
das
Beste,
was
ich
tun
kann,
zu
sagen
So
long,
well
it's
sad
to
say,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
long,
I'm
glad
you're
happy
that
way,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
ich
bin
froh,
dass
du
so
glücklich
bist,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
just
go
fooling
yourself
Also
mach
dir
weiter
was
vor
It's
funny
I
couldn't
see,
the
change
you
went
through
Es
ist
komisch,
ich
konnte
nicht
sehen,
welche
Veränderung
du
durchgemacht
hast
All
those
new
friends
that
you'd
meet
and
the
places
they
took
you
to,
yea
All
diese
neuen
Freunde,
die
du
getroffen
hast,
und
die
Orte,
zu
denen
sie
dich
mitgenommen
haben,
ja
And
all
you
could
say,
you
would
say,
"They're
just
friends"
Und
alles,
was
du
sagen
konntest,
war:
"Das
sind
nur
Freunde"
And
you
laughed
in
my
face
'cause
you
knew
Und
du
hast
mir
ins
Gesicht
gelacht,
weil
du
wusstest
And
I'd
never
know
where
you'd
been
late
at
night
Und
ich
würde
nie
erfahren,
wo
du
spät
in
der
Nacht
gewesen
bist
So
now
really
the
best
I
can
do,
is
say
Also
jetzt
ist
wirklich
das
Beste,
was
ich
tun
kann,
zu
sagen
So
long,
well
it's
sad
to
say,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
long,
I'm
glad
you're
happy
that
way,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
ich
bin
froh,
dass
du
so
glücklich
bist,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
now
you
walk
down
the
street
with
somebody
new,
huh
Jetzt
gehst
du
also
die
Straße
entlang
mit
jemand
Neuem,
was?
It's
funny,
people
I
meet,
they
don't
talk
about
me
and
you
no
more
Es
ist
komisch,
Leute,
die
ich
treffe,
reden
nicht
mehr
über
mich
und
dich
But
who's
to
blame
for
our
bein'
apart
Aber
wer
ist
schuld
daran,
dass
wir
getrennt
sind?
Is
it
me
or
is
it
you?
Bin
ich
es
oder
bist
du
es?
And
who
would've
said,
that
you
were
in
my
heart?
Und
wer
hätte
gesagt,
dass
du
in
meinem
Herzen
warst?
'Cause
now
really
the
best
I
can
do
is
say
Denn
jetzt
ist
wirklich
das
Beste,
was
ich
tun
kann,
zu
sagen
So
long,
well
it's
sad
to
say,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
long,
I'm
glad
you're
happy
that
way,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
ich
bin
froh,
dass
du
so
glücklich
bist,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
long,
well
it's
sad
to
say,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
es
ist
traurig
zu
sagen,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
long,
I'm
glad
you're
happy
that
way,
but
you're
only
fooling
yourself
So
lange,
ich
bin
froh,
dass
du
so
glücklich
bist,
aber
du
machst
dir
nur
was
vor
So
go
on
fooling
yourself
Also
mach
dir
weiter
was
vor
Your
fooling
yourself
Du
machst
dir
was
vor
Your
fooling
yourself
Du
machst
dir
was
vor
Your
fooling
yourself
Du
machst
dir
was
vor
Your
fooling
yourself
Du
machst
dir
was
vor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Nova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.